¡Haznos cualquier pregunta sobre el servicio de Linguise y obtén una respuesta inmediata!
¿Existe una versión centroamericana del español, o "Español" es solo la versión europea "España"?
Hola,
Estamos usando la traducción de Google's como nuestro proveedor principal de traducción y utilizamos el código de idioma ISO 639-1 para la identificación.
Puede encontrar más detalles sobre nuestro proveedor de traducción aquí: Google Cloud Translate.
Google Translate utiliza principalmente una forma estandarizada del español, a menudo referida como "neutral" o "internacional" español.
Google Translate no ofrece específicamente una versión distinta "Centroamericana" del español. En su lugar, utiliza una forma estandarizada del español diseñada para ser ampliamente comprensible en todas las regiones hispanohablantes, evitando regionalismos marcados o dialectos específicos
Esto significa que la traducción proporcionada debería ser razonablemente clara tanto para hablantes de español europeos (España) como para los de América Latina, incluida Centroamérica.
Solo está disponible para este "Internacional" español.
Atentamente,
Deja una respuesta