Preguntas previas a la venta

¡Haznos cualquier pregunta sobre el servicio de Linguise y obtén una respuesta inmediata!

Administración
Se unió el: 16 de marzo de 2020.
Última conexión: 14 de abril de 2026.
Temas: 1 / Respuestas: 104
Responder
RE: ¿Sé verán también traducidos todos los plugins instalados? Carrito de PhocaCart y pasarela de pago stripe?

Hola, sí, puedes traducir el contenido central de Joomla y los componentes y contenidos de los plugins, por supuesto, lo que incluye tu carrito y páginas de pago. Sobre S...

Hace 2 años
Responder
RE: Traducción de SCORM y LMS

Hola, gracias por contactarnos. He revisado el sitio web de TalentLMS y el formato SCORM. Según entiendo, es un formato de archivo estándar que se usa...

Hace 2 años
Responder
RE: Can't sign up!

Hola, sí, tuvimos un problema temporal durante una actualización, ¿está ya solucionado? ¡Saludos,

Hace 3 años
Responder
RE: Sitio web hecho a medida - Fuente de producto

Hola, sí, manejamos la traducción del feed de Google, pero ¿qué quiere decir con "Así que no se aplica al sitio web, sino solo al feed de productos." Porque...

Hace 3 años
Responder
RE: ¿Qué red neuronal IA usa Linguise para la traducción?

Hola, sí, la API utilizada para la traducción tiene un gran impacto en la traducción del contenido. Actualmente, hay 2 que ofrecen mejor calidad automática...

Hace 3 años
Responder
RE: Desactivar la traducción automática para un elemento de menú específico

Hola, entiendo su solicitud. Con Linguise solo puede traducir desde una fuente de idioma (en su caso, inglés o italiano, supongo).El único t...

Hace 3 años
Responder
RE: Sitio ya bilingüe pero necesita agregar otros idiomas

Hola, he revisado su sitio web y entiendo su solicitud. El problema que tendrá es que Linguise debe tener un idioma predeterminado, podemos...

Hace 3 años
Responder
RE: Como las traducciones son dinámicas, sí, puedes, solo asegúrate de no usar ambos plugins con las mismas URL de idioma.

Sí, claro, es como usar 2 plugins de comercio electrónico para vender productos. Hay archivos comunes y solicitudes a la base de datos que se hacen en cada página que cargas para i...

Hace 3 años
Responder
RE: Como las traducciones son dinámicas, sí, puedes, solo asegúrate de no usar ambos plugins con las mismas URL de idioma.

Hola, bueno, eso es una posibilidad, aunque no lo recomiendo principalmente para la optimización. Tendrás 2 sistemas para gestionar tu contenido multilingüe. Si yo...

Hace 3 años
Responder
RE: ¿Dónde podemos colocar el selector de idioma?

Hola, claro, hay muchas posibilidades que dependen del CMS que estás usando, ¿es WordPress? En WordPress o Joomla, puedes usar un menú o un shortcode...

Hace 3 años
Responder
RE: Usar Linguise para traducir un sitio web de Brilliant Directories

Hola, estoy de vuelta con algunas noticias sobre el producto. Hemos implementado la traducción para herramientas alojadas en la nube como Brilliant Directories. Estamos curre...

Hace 3 años
Responder
RE: Soporte de Bubble - por favor agrega y yo compro al instante!

Hola, estoy de vuelta con algunas noticias sobre el producto. Hemos implementado la traducción para herramientas alojadas en la nube como Bubble. Actualmente estamos probando en...

Hace 3 años
Responder
RE: Francés canadiense

Hola Alex, lo siento, solo tenemos una versión "Francés" . Nuestra API de traducción automática no incluye algunas de las variaciones en los idiomas, incluso yo ...

Hace 3 años
Responder
RE: API linguise

Hola, gracias por contactarnos. Lo siento, pero no ofrecemos una conexión a la API, tiene que pasar por nuestro script o una extensión CMS. Tal vez eso wo...

Hace 3 años
Responder
RE: Error 500

Hola, debería haber un conflicto con otra cosa. ¿Podrías contactar a nuestro equipo de soporte para una investigación adicional? Saludos,

Hace 3 años
Página 3 / 7