Posez-nous toutes vos questions sur le service Linguise et obtenez une réponse instantanée !
Bonjour, développant des sites woocommerce/wordpress sans utiliser d'éditeur comme Elementor, etc. Mais plutôt ACF, pouvez vous me dire comment s'effectue les traductions. Est-ce que vous scannez la page html générée par le serveur depuis les fichiers php, puis vous les traduisez ? Ou est-ce que vous effectuer les traduction avant la génération des fichiers html par le serveur en utilisant des fonctions spécifiques ?
Avez‑vous une documentation développeur pour une intégration plus poussée dans WordPress/WooCommerce ?
Bonne journée, Thomas
Bonjour,
Oui, c'est exactement ça, la traduction est basée sur le HTML qui est généré . Nous faisons donc la traduction à partir de là, de fait, cela fonctionne sans problème avec les pages builders et ACF.
Nous avons développé une intégration spécifique pour WooCommerce avec la traduction des e‑mails, du panier en AJAX….
Et pour finir, nous n'avons pas de documentation spécifique pour les développeurs, juste la documentation d'utilisation.
Cordialement,
D'accord et comment sont comptés les traductions? Est-ce qu'une fois une traduction faite dans une langue si la chaine de caractère ne change pas la traduction est enregistrée et non comptabilisé pour les prochaines personne qui chargent la page ?
Cordialement,
Oui c'est ça, les traductions sont stockées soit localement en cache (en fonction de la taille du cache que vous avez définie) ou sur notre serveur de cache. Le nombre de page vues n'est pas limité, ce qui compte dans le quota de traduction est le volume de mots qui passe par l'API de traduction. Il y a bien sûr un système d'exclusion d'URL avec des règles.
A bientôt.
Laisser un commentaire