Mehrsprachige Webflow-Websites mit automatischer Cloud-KI-Übersetzung

Übersetzen Sie Ihre Webflow-Website und Ihren Webflow-Onlineshop sofort mit unserer automatischen Cloud-KI-Übersetzung

Steigern Sie Ihre Online-Sichtbarkeit durch hochwertige Übersetzungen

Verwalten Sie mehrsprachige Websites mühelos mit dem Webflow-Übersetzungs-Plugin von Linguise – die perfekte Lösung für die automatische Aktualisierung von Produktlisten oder Blogbeiträgen in mehreren Sprachen. Stellen Sie sich vor: Sie erstellen 10 neue Seiten und lassen diese sofort in 10 verschiedene Sprachen übersetzen – und erhalten so 100 neu indexierte Seiten. Jede übersetzte Seite wird mit individuellen URLs, alternativen Links und Sprachkennzeichnungen im HTML-Code erstellt, um eine optimale SEO-Performance zu gewährleisten.

Durch die automatische Übersetzung Ihrer Inhalte in nur 5 zusätzliche Sprachen können Sie im Durchschnitt mit einer Steigerung des Website-Traffics um rund 40 % rechnen.

Erreichen Sie Ihre E-Commerce-Ziele mit dem Webflow-Übersetzungs-Plugin

Überwinden Sie Sprachbarrieren auf Ihrer E-Commerce-Website, um höhere Konversionsraten vom Produktstart bis zum Checkout zu erzielen. Bieten Sie Ihren Besuchern das beste Einkaufserlebnis in ihrer Muttersprache.
E-Commerce-Website-Design auf der Webflow-Plattform. Online-Shop-Vorlage.

Einfache Bearbeitung menschlicher Übersetzungen

Wir bieten nicht nur hochwertige KI-Übersetzungen, sondern auch die Möglichkeit zur Nachbearbeitung durch menschliche Übersetzer. Die Bearbeitung über das Dashboard ist benutzerfreundlich, einfach und intuitiv.

Unbegrenzte Übersetzungen für die Webflow-Website

Linguise bietet einen unbegrenzten Übersetzungsplan für große Webflow-Websites. Besteht Ihre Website aus Hunderten oder gar Tausenden von Seiten oder Produkten und möchten Sie beispielsweise 10 neue Länder mit 10 neuen Sprachen erschließen, wird Ihr Übersetzungsvolumen entsprechend hoch sein.

Behalten Sie Ihre Übersetzungskosten im Griff und gewinnen Sie viele neue Kunden mit unserem LARGE- und UNLIMITED-Tarif.

Mehrsprachige Webflow-Website-Übersetzungen

Webflow-Sprachumschalter – Erweitertes Design

Sobald das Webflow-Übersetzungs-Plugin aktiviert ist, müssen Sie einen Sprachumschalter mit Flaggen und Sprachnamen einrichten. Unsere Konfiguration für den Webflow-Sprachumschalter bietet vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten. Er kann als Pop-up, Dropdown-Menü oder nebeneinander an beliebiger Stelle auf Ihren Webflow-Seiten angezeigt werden. Die Einrichtung erfolgt über Ihr Linguise-Konto-Dashboard und wird mit der öffentlichen Seite Ihrer Website synchronisiert.

Webflow-Oberfläche mit Designmerkmalen. Eine Person interagiert.

Hochwertige KI-Unterstützung für Webflow in mehreren Sprachen

Unsere fortschrittliche Technologie genießt das Vertrauen tausender Websites weltweit. Linguise liefert qualitativ hochwertige, suchmaschinenoptimierte Übersetzungen und verbessert so Sichtbarkeit und Reichweite.

Mehr Informationen zur Übersetzungsqualität >

Cloud-KI-Übersetzung oder Linguise-KI-Modell für Webflow

Linguise erweitert seine automatischen Übersetzungsfunktionen von Webflow mit der Einführung von Linguise AI Translation – einer leistungsstarken neuen Lösung, die auf fortschrittlichen KI-LLMs (Large Language Models) basiert und für qualitativ hochwertige Übersetzungen optimiert ist.

Diese Innovation bietet Webflow-Websitebetreibern, Entwicklern und Webagenturen Zugriff auf eine noch höhere Übersetzungsqualität für Websites, bei denen Genauigkeit entscheidend ist. Linguise AI Translation integriert sich nahtlos in die bestehende Google Cloud AI-Übersetzung im Webflow-Plugin und bietet Ihnen so mehr Flexibilität und Präzision für mehrsprachige Webflow-Projekte.

Integration mit dem Google Merchant Center-Feed

Verbinden Sie Ihren Webflow-Website-Datenfeed mit Google Shopping und skalieren Sie Ihr Geschäft. Linguise integriert sich in den Produktfeed des Google Merchant Centers und übersetzt automatisch alle Produktdetails für Sie.

Ein Mann hält ein Handy in der Hand und sucht bei Google nach Schuhen. Es werden verschiedene Bilder von Schuhen angezeigt.
Screenshot der Webflow-Oberfläche mit Designelementen und Werkzeugen.

Regeln und Wörterbücher für das Webflow-Übersetzungs-Plugin

Linguise verfügt über das fortschrittlichste Regelsystem für die Übersetzung Ihrer Website-Inhalte. Mit unserem System können Sie Ihre übersetzten Inhalte auf Ihrer gesamten Website mühelos bearbeiten, unabhängig davon, in wie viele Sprachen Sie übersetzt haben. Hier kommen die Regeln ins Spiel: Sie ermöglichen das Ersetzen von Texten sowie den Ausschluss von Übersetzungen nach Sprache, URLs und HTML-Tags.

Dynamische Übersetzungsfunktion aktivieren

Mit dem Webflow-Übersetzungs-Plugin von Linguise wird die Verwaltung mehrsprachiger Websites zum Kinderspiel. Unsere Lösung ermöglicht die dynamische Inhaltsübersetzung, beispielsweise per AJAX, sodass Produktlisten und Blogbeiträge in mehreren Sprachen aktualisiert werden können, ohne dass die Seite neu geladen werden muss. Linguise garantiert eine vollständig automatische und nahtlose Übersetzung Ihrer Website.

Eine Person interagiert mit einem Computerbildschirm, auf dem eine Online-Shopping-Oberfläche angezeigt wird. Auf dem Bildschirm werden verschiedene Produktbilder angezeigt.

Fordern Sie eine kostenlose Installation auf Ihrer Webflow-Website an

Lassen Sie Ihre Webflow-Website in 10 Minuten mit unserem hochwertigen KI-Übersetzungstool übersetzen – Wir erledigen das für Sie, kostenlos!

Webflow-Installationsprozess auf einem Computerbildschirm

Weitere Funktionen des Webflow-Übersetzungs-Plugins

AMP- und Google Shopping-Seiten

Linguise ist vollständig kompatibel mit Google AMP und Google Shopping. Übersetzen Sie automatisch alle Ihre mehrsprachigen Shop-Inhaltsfeeds und AMP-Seiten. Gewinnen Sie neue Kunden über Mobilgeräte und Google Shopping weltweit.

Inline-Webflow-Übersetzung

Inline-Code (wie Hyperlinks oder Fettdruck) gilt für Übersetzungstools als schwierig zu verarbeiten. Er muss als einzelner Satz neu gruppiert werden, um den Kontext zu erhalten. Linguise verwendet ein spezielles Tool, um eine präzise Übersetzung von HTML-Inline-Inhalten zu gewährleisten.

Schnelle Webflow-Seitenanzeige

Linguise verwendet für seine mehrsprachige Übersetzung einen eigenen Cache-Server. Sobald eine Übersetzung erstellt oder aktualisiert werden muss, prüfen wir zunächst, ob wir eine sofort verfügbare, zwischengespeicherte HTML-Version als übersetzte Webflow-Seite bereitstellen können.

Webflow-Sitemap-Übersetzung

Webflow generiert XML-Sitemaps Ihrer Seiten nativ in den SEO-Tools. Diese werden automatisch von Linguise übersetzt und zudem aktualisiert, sobald ein Suchmaschinen-Bot Ihre Seite crawlt, wodurch Ihre neue mehrsprachige Seite sofort indexiert wird

Häufig gestellte Fragen zur Webflow-Übersetzungsintegration

Die Installation ist unkompliziert und erfordert keine komplexen Programmierkenntnisse. Sie erstellen einfach ein Linguise-Konto, konfigurieren Ihre Sprachen und fügen einen kleinen JavaScript-Codeausschnitt im Bereich „Benutzerdefinierter Code“ Ihrer Webflow-Projekteinstellungen hinzu. Sobald der Code gespeichert und veröffentlicht ist, wird Ihre Website sofort übersetzt.

Ja, Linguise verwendet ein Subdomain-System (z. B. es.yoursite.com), das als Goldstandard für mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung gilt. Dadurch wird sichergestellt, dass Google jede Sprachversion separat indexiert. Linguise übernimmt außerdem automatisch die technische Suchmaschinenoptimierung, einschließlich der Übersetzung von Metadaten, der Generierung mehrsprachiger XML-Sitemaps und des Hinzufügens von hreflang-Tags, um Probleme mit doppeltem Inhalt zu vermeiden.

Ja, Sie haben die volle Kontrolle über das Aussehen des Sprachumschalters. Sie können Flaggen, Namen und Stile direkt im Linguise-Dashboard anpassen oder benutzerdefiniertes CSS in Webflow verwenden, um ihn an das individuelle Design Ihrer Website anzupassen. Er kann an beliebiger Stelle auf Ihrer Website platziert werden, beispielsweise in der Navigationsleiste oder der Fußzeile.

Absolut. Linguise übersetzt alle dynamischen Inhalte Ihrer Webflow CMS-Kollektionen und E-Commerce-Produkte automatisch. Dazu gehören Produktbeschreibungen, Checkout-Seiten und Blogbeiträge. So erhalten Ihre internationalen Kunden ein vollständig lokalisiertes Einkaufserlebnis – ganz ohne manuelle Eingabe.

Ja, Sie können Übersetzungen mithilfe des Linguise-Frontends „Live-Editor“ verfeinern. Mit diesem Tool können Sie Texte direkt auf Ihrer Live-Website bearbeiten und so einzelne Begriffe korrigieren oder den Tonfall anpassen. Sie können außerdem globale Regeln anwenden, um Markennamen oder bestimmte Formulierungen von der Übersetzung auszuschließen.

Die Preise beginnen bei 15 $ pro Monat (oder 165 $ pro Jahr) für bis zu 200.000 übersetzte Wörter, was für die meisten Standard-Webflow-Websites ausreicht. Dieser Tarif beinhaltet unbegrenzte Sprachen und Seitenaufrufe. Sie können den vollen Funktionsumfang von Webflow einen Monat lang kostenlos testen, bevor Sie ein Abonnement abschließen.