As alternativas de localização do Webflow tornaram‑se cada vez mais importantes à medida que mais sites buscam alcançar públicos globais. Com o lançamento da solução nativa de localização do Webflow’s no final de 2023, os usuários podem adicionar vários idiomas aos seus sites diretamente no editor de design.
No entanto, embora essa abordagem centrada no design atenda a muitos, pode não atender plenamente às necessidades daqueles que requerem recursos mais avançados, como gerenciamento colaborativo de traduções ou detecção automática de conteúdo e tradução.
Este artigo explora várias Webflow localização alternativas, comparando seus recursos, capacidades de integração e preços. Examinaremos opções como Transifex e Linguise.
Quais são as melhores alternativas de localização do Webflow?
Existem muitas alternativas de localização para Webflow que você pode escolher. Este artigo discutirá 2, Transifex e a tradução automática da Linguise. Abaixo está uma tabela comparativa de recursos entre esses três serviços.
Recursos | Transifex | Linguise | Webflow |
Integração nativa | – | – | ✔ |
SEO multilíngue | – | ✔ | ✔ |
Tradução automática | ✔ | ✔ | ✔ (semi-automático) |
Tradução de mídia | ✔ (com exceções) | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
Tradutores colaborativos | ✔ | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
URLs localizadas | ✔ | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
Excluir tradução | Manual | ✔ | Disponível em Enterprise plano (custom) |
Teste gratuito | 15 dias | 30 dias (600.000 palavras) | – |
Para descobrir mais detalhes sobre as diferenças acima, vamos discuti-los um a um abaixo.
Localização do Webflow
Webflow é uma plataforma visual de design web que permite aos usuários criar sites responsivos sem codificação. Ela oferece uma variedade de ferramentas de design e serviços de hospedagem, e agora inclui recursos nativos de localização para criar sites multilíngues.
Integração
Webflow’s recurso de localização integra‑se perfeitamente à sua plataforma, permitindo que os usuários projetem, construam e localizem sites traduzidos diretamente no designer do Webflow. O processo de configuração é simples e acessível através das configurações do painel. Webflow usa o termo ‘locales’ para idiomas, com o idioma original do site sendo o ‘primary locale’ e idiomas adicionais como ‘secondary locales’.
No entanto, é importante notar que todo o site deve ser traduzido ao publicar uma nova versão de idioma. Não há opção de excluir páginas específicas da tradução.
SEO multilíngue
A Localização Webflow suporta as melhores práticas de SEO multilingue adicionando automaticamente tags de idioma HTML, tags de nível de página e tags hreflang do sitemap aos seus locais. Essas tags ajudam os mecanismos de busca a reconhecer que seu site está disponível em vários idiomas e não é conteúdo duplicado.
Os usuários também podem traduzir manualmente tags de título e meta descrições para otimizar ainda mais o SEO multilíngue. Além disso, o Webflow oferece roteamento de localidade, que pode direcionar os visitantes para a versão de idioma preferida com base nas configurações do navegador.
Tradução semiautomática
O Webflow oferece um recurso de tradução semiautomática usando tradução automática. No entanto, esse processo requer selecionar manualmente cada elemento no CMS ou em páginas estáticas individualmente e clicar na opção de tradução automática.
Esta abordagem carece de detecção automática de conteúdo e de gerenciamento centralizado de traduções. Os usuários devem levar em conta o processo manual de tradução para cada nova página ou atualização de conteúdo, o que pode consumir muito tempo em sites grandes.
Gerenciamento de localização
Os recursos de gerenciamento de localização do Webflow’s são relativamente básicos. Os usuários podem integrar sistemas de gerenciamento de tradução de terceiros (TMS) a um custo adicional para um gerenciamento de tradução mais avançado.
É ’ notável que editar traduções só é possível através do editor de design. Assentos adicionais para membros da equipe devem ser adquiridos além dos planos de Localização Webflow e do site para permitir que membros da equipe, como criadores de conteúdo, tenham acesso às traduções.
Tradução de mídia
Para a localização de mídia, o Webflow permite que os usuários substituam imagens originais por versões traduzidas e atualizem o texto alternativo em todos os locais diretamente no editor de design. Esse recurso oferece flexibilidade na adaptação de conteúdo visual para diferentes mercados.
No entanto, essa capacidade está disponível apenas no plano Advanced e superiores, o que pode limitar o acesso para usuários em planos de nível inferior.
Preços
Webflow Localization oferece planos de preços escalonados a partir de $9 por idioma (local) por mês, permitindo até 3 idiomas. A $29 por local por mês, o próximo nível suporta até 5 idiomas e inclui recursos adicionais como URLs traduzidas e tradução de mídia.
Para usuários que necessitam de mais idiomas ou recursos avançados de localização, como exclusão de blocos e glossários de tradução, o Webflow oferece um plano Enterprise personalizado. É’ importante observar que nenhum plano gratuito está atualmente disponível para a Localização do Webflow.
Transifex
Transifex é uma plataforma de gerenciamento de tradução e localização baseada na nuvem que permite a localização contínua de sites, incluindo aqueles construídos com Webflow. Ela suporta mais de 450 idiomas e foca na localização impulsionada por IA para adaptar o conteúdo às preferências culturais em evolução e às expressões coloquiais.
Integração
Transifex integra-se a sites Webflow usando a tecnologia Transifex Live. O processo de integração envolve a adição de um trecho de JavaScript ao seu site Webflow. Embora não seja tão simples quanto algumas alternativas, este método permite a localização em tempo real.
Os usuários devem estar preparados para uma configuração um pouco mais técnica em comparação com a localização nativa do Webflow ou outras alternativas.
Gerenciamento de localização
O Transifex oferece recursos poderosos de gerenciamento de localização. Os usuários podem localizar conteúdo diretamente no contexto de seu site Webflow, fornecendo uma visualização ao vivo das edições. A plataforma’s CAT Editor permite que os tradutores trabalhem de forma eficiente sem navegar pelos arquivos.
A exclusão de conteúdo é possível, permitindo a localização estratégica em vez de traduzir todo o site. O Transifex também oferece tradução automática instantânea por meio de seu recurso de Preenchimento de Tradução Automática, particularmente útil para sites grandes.
Colaboração com tradutores
O Transifex se destaca em recursos colaborativos. Os usuários podem adicionar tradutores à sua equipe, atribuir funções e controlar permissões de acesso. Essa configuração permite trabalho assíncrono e acompanhamento de progresso, garantindo que os projetos estejam atualizados.
A plataforma também facilita a convocação de provedores de serviços de idioma diretamente nos projetos. Para tarefas menores, serviços de tradução automática integrados estão disponíveis. Além disso, a Transifex oferece recursos de marcação para organizar e priorizar strings de tradução, aprimorando a eficiência do fluxo de trabalho.
Preços
A Transifex oferece um teste gratuito de 15 dias e a opção de solicitar uma demonstração personalizada. Seus planos pagos começam em $90 por mês, projetados para empresas que iniciam sua jornada de localização.
O plano inicial inclui acesso a 50.000 palavras, uma versão básica da sua Memória de Tradução, recursos de tradução automática, ferramentas de colaboração e um editor online. Para informações de preços mais específicas ou recursos avançados, os usuários são incentivados a entrar em contato diretamente com a Transifex.
Comparar entre Webflow e Transifex
Recursos | Transifex | Webflow |
Integração nativa | – | ✔ |
SEO multilíngue | – | ✔ |
Tradução automática | ✔ | ✔ (semi-automático) |
Tradução de mídia | ✔ (com exceções) | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
Tradutores colaborativos | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
URLs localizadas | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
Excluir tradução | Manual | Disponível em Enterprise plano (custom) |
Teste gratuito | 15 dias | – |
Tradução automática Linguise, solução para site Webflow localizado
Linguise é uma plataforma de tradução automática projetada para facilitar a localização de sites, incluindo aqueles construídos com Webflow. Este serviço oferece vários recursos para otimizar o processo de tradução e aumentar a visibilidade de sites multilíngues.
Integração
Linguise integra-se com vários construtores de sites, incluindo Webflow. A integração do Linguise com o Webflow foi projetada para ser simples e eficiente. Esse processo normalmente envolve a adição de um pequeno script ao seu site Webflow, que pode ser facilmente feito através da interface do Webflow.
Uma vez integrado, o Linguise funciona perfeitamente em segundo plano, detectando e traduzindo o conteúdo automaticamente sem modificar a estrutura original do site.
SEO multilíngue
Linguise oferece suporte robusto para SEO multilíngue. A plataforma gera automaticamente URLs otimizadas para cada versão de idioma do seu site, adiciona as tags hreflang necessárias, gera sitemaps multilíngues e traduz metadados.
Esses recursos ajudam os mecanismos de busca a entender a estrutura multilíngue do seu site, melhorar o posicionamento nas pesquisas em idiomas específicos e evitar problemas de conteúdo duplicado.
Detecção automática & tradução
Uma das principais vantagens da Linguise’ é sua capacidade de detectar e traduzir conteúdo automaticamente. O sistema identifica inteligentemente novos ou atualizados conteúdos em seu site e os traduz imediatamente para todos os idiomas configurados.
Esta abordagem economiza tempo significativo e garante que todas as versões de idioma do seu site permaneçam sincronizadas sem intervenção manual constante.
Localização
Linguise oferece ferramentas abrangentes de localização para aprimorar traduções automáticas. Os usuários podem personalizar as traduções para refletir nuances culturais e preferências de idioma usando o editor ao vivo, que permite editar os resultados das traduções automáticas para maior precisão.
A plataforma também permite que os usuários excluam elementos específicos da tradução, seja por URL, páginas ou palavras. Isso garante que conteúdo sensível ou a marca permaneçam consistentes em todas as versões de idioma.
Colaboração com tradutores
Embora a Linguise priorize a tradução automática, a plataforma também suporta a colaboração com tradutores humanos. Você pode convidar profissionais e configurar acesso para tradutores para revisar e refinar as traduções automáticas.
Tanto você quanto os tradutores podem melhorar as traduções usando o recurso de editor ao vivo no front-end, garantindo maior precisão e qualidade.
Mídia & gerenciamento de links externos
A plataforma pode traduzir automaticamente o texto alternativo das imagens e permite que os usuários substituam imagens por versões culturalmente adequadas para idiomas-alvo específicos.
Para links externos, o Linguise pode configurá-los para direcionar à versão de idioma correspondente do site vinculado, se disponível, aprimorando a experiência geral do usuário.
Preços
O Linguise oferece um teste gratuito de 30 dias com um limite de tradução de até 600 000 palavras. Durante este teste, você pode acessar todos os recursos sem quaisquer restrições. Após o primeiro mês, você pode atualizar para um plano pago, com três pacotes a partir de US$ 15 por mês.
Compare entre Webflow e Linguise
Recursos | Linguise | Webflow |
Integração nativa | – | ✔ |
SEO multilíngue | ✔ | ✔ |
Tradução automática | ✔ | ✔ (semi automático) |
Tradução de mídia | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
Tradutores colaborativos | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
URLs localizadas | ✔ | Disponível em Advanced plano ($29 /locale/month) |
Excluir tradução | ✔ | Disponível em Enterprise plano (custom) |
Teste gratuito | 30 dias (600.000 palavras) | – |
Por que o Linguise é a melhor alternativa ao Webflow para localizar seu site?
Agora você conhece cada recurso do Webflow, Transifex e Linguise. Cada serviço certamente oferece suas próprias vantagens e desvantagens.
No entanto, por que Serviço de tradução automática da Linguise é uma das melhores alternativas para a localização do Webflow? Basta observar os seguintes pontos explicativos.
Integrado com mais de 40 CMS & construtor de sites
- Compatível com vários CMS, incluindo Webflow, WordPress, Shopify, WooCoomerce, OpenCart, etc.
- Funciona com todos os tipos de sites, incluindo sites estatísticos e dinâmicos
- Suporta integração com vários plugins e aplicativos de terceiros
Muitos idiomas estão disponíveis e personalização do seletor
- Mais de 85 opções de idioma estão disponíveis.
- Recursos de personalização fácil da posição do seletor de idioma via painel (botões de configuração, bandeiras, nomes de idioma, etc).
Tradução automática & perfeita para qualidade
- Tradução automática usando IA avançada
- A qualidade dos resultados da tradução chega a 97%, semelhante à tradução humana.
- Opção de editar e melhorar traduções manualmente usando editor ao vivo de front-end
Suporte 100% multilingue para SEO
- Gera URLs otimizadas para cada idioma
- Ajuda a traduzir metadados para melhorar o ranking de busca
- Gere sitemaps multilíngues
- URLs canônicas automáticas e tags hreflang
Localiza seu conteúdo e mídia
- Traduz todos os tipos de conteúdo, incluindo conteúdo dinâmico
- Opção de mudar imagens e mídia de acordo com o idioma alvo
- Adaptação adequada para formatos como idiomas RTL (da direita para a esquerda), como a Arábia Saudita
Exclusão de tradução
- Capacidade de carregar elementos ou páginas específicas das traduções com base em URL, página ou frase
- Flexibilidade na gestão de conteúdo que não precisa ser traduzido
Capaz de colaborar com tradutores
- Possibilidade de convidar vários tradutores
- Defina os direitos de acesso de cada tradutor de acordo com a tradução do idioma.
- Recurso de colaboração em equipe com tradutores via editor ao vivo
- Recursos do painel que todo tradutor entende
Conclusão
Você pode usar várias alternativas de localização para o Webflow, como o Linguise, que oferece uma solução mais abrangente. Enquanto o Webflow fornece recursos de localização integrados, o Linguise se destaca com suas avançadas capacidades de tradução automática, forte suporte de SEO multilíngue e flexibilidade na gestão de conteúdo local.
Recursos como detecção automática de conteúdo, fácil excluir tradução, e colaboração eficiente da equipe tornam o Linguise uma escolha mais atraente para muitos desenvolvedores web. Considerando a facilidade de integração, compatibilidade com várias plataformas CMS, incluindo o Webflow, e preços competitivos, o Linguise pode ser uma ótima alternativa à localização nativa do Webflow’s. Por que esperar? Inscreva-se para uma conta Linguise e aproveite o teste gratuito de 30 dias antes de assinar!


