Puede ser porque su contenido es HTML en línea, como <span>Hello<span>World</span></span>. Por lo tanto, Linguise lo considera como contenido en línea y trata de aplicar las etiquetas span correctas en la traducción donde los términos pueden no estar en la misma posición. Entonces puede renderizar las etiquetas un poco diferente a como estaban al principio. Si depende de ello para su posicionamiento, puede cambiar cómo se ’ muestra. Hay dos opciones para solucionarlo:
- Actualizas el contenido original a elementos de bloque donde visualmente deseas elementos de bloque (reemplaza algunos spans con div o p)
- Puedes añadir una regla para forzar que esta parte no se traduzca como contenido en línea y traducir cada etiqueta por separado