Zuerst there’s gute Neuigkeiten, Google Analytics oder jede andere Statistikverfolgung funktioniert standardmäßig mit Linguise neuronale Maschinenübersetzung. Wir erzeugen SEO-freundliche mehrsprachige URLs, die mit kanonischen und alternativen URLs verknüpft sind. That’s alles, was für die Indexierung Ihrer mehrsprachigen Seiten erforderlich ist.
Kurz gesagt, wenn Google Analytics auf Ihrer Website aktiviert ist, werden mehrsprachige Besuche sofort nach der Generierung mehrsprachiger Seiten durch Linguise erfasst.
Google Analytics v4‑Daten bieten 2 Hauptwerkzeuge, um Ihre Traffic‑Daten zu konsultieren, über das linke Menü namens “Reports” mit vorgefertigten Berichten und dem “Explore” mit benutzerdefinierten Berichten.
Let’s tauchen Sie ein in diese vordefinierten Berichte, welche mehrsprachigen Informationen Sie finden können.
In den Google Analytics v4 Berichten ist die erste Ansicht, die you’ll finden, die Akquisitionsinformationen und die Engagement-Daten. Von dort aus können Sie darauf klicken, um eine detaillierte Tabelle zu erhalten. In einigen davon you’ll in der Lage sein, mehrsprachige Statistiken wie Geolokalisierung oder Sprachinformationen hinzuzufügen.
Jeder Dashboard-Bericht, den Sie haben, kann gespeichert werden und wird von Google abhängig von Ihrem Traffic dynamisch aktualisiert, sodass er von unseren Screenshots abweichen kann.
Von dort aus können Sie in jeder Tabelle eine neue Dimension zu Ihren Daten hinzufügen, indem Sie auf das “+”. Zum Beispiel habe ich hier das Land in der organischen Traffic-Akquisition hinzugefügt.
An dieser Stelle können Sie ebenfalls Sprachinformationen hinzufügen.
Auch in der oberen rechten Ecke haben Sie die Möglichkeit, den Bericht you’ve gerade geändert, als neuen Bericht zu speichern oder die Standardansicht Ihres Berichts zu bearbeiten. Schließlich können Sie in der unteren linken Ecke you’ll Ihre benutzerdefinierten Berichte in der Bibliothek finden.
Google Analytics behauptet, die “bevorzugte Sprache” zu verfolgen, nicht alle Sprachen, die Besucher auf ihren Computern konfiguriert haben. Dies impliziert, dass sie Informationen aus dem Accept-Language-Header erhalten. Zum Beispiel, wenn ich Französisch spreche, kann ich meine Browsersprache auf Französisch aus Frankreich oder Französisch aus Kanada oder einfach… Französisch einstellen
Um Details dazu zu erhalten, fügen Sie “Sprachcode” zu Ihrer Statistik‑Tabelle hinzu. Das ist das Schwierige bei der Verwendung von mehrsprachigen Statistiken nach Sprache, eine Sprache kann 10 Einträge haben.
In diesem Beispiel: Ich habe zwei organische Traffic‑Daten mit französischer Sprache aus Frankreich (fr-fr) und eine aus Kanada (fr-ca).
Um alle französischsprachigen Browser zu filtern, können Sie den Basisfilter verwenden. Linguise won’t Untersprachen‑Tags wie fr-ca erzeugen, die Sprache wird auf fr gesetzt und kanadische Franzosen können sie trotzdem lesen, und es wird für sie in Suchmaschinen indexiert.
Der Standort ist etwas anderes als die Sprache, es ist das Land, die Region, die Stadt, aus der der Besucher stammt. Sie können in der spanischen Sprache gut abschneiden, aber nicht sehr gut in Spanien, wenn alle Ihre spanischen Besucher aus Südamerika kommen.
We’ve gesehen, dass wir das Land, die Region der Nutzer in Ihren Standard‑Traffic‑Statistiken hinzufügen können, aber es gibt dafür dedizierte Berichte, die im linken Menü verfügbar sind Bericht > Demografisch > Demografische Übersicht
Und Sie können sowohl Besuche nach Land als auch nach Sprache kombinieren. Dazu wählen Sie ein Land + Sprache oder Sprachcode
In diesem Beispiel: Die englische Sprache ist am häufigsten verwendet, weil sie’ an erster Stelle steht, aber auch weil englische Kunden aus dem Vereinigten Königreich und Indien kommen.
Wie Sie gesehen haben, ist das Erstellen eines solchen benutzerdefinierten Dashboards ziemlich lang, aber das könnte für eine einfache Website ausreichend sein. Jedenfalls sind Sie jetzt bereit, benutzerdefinierte Berichte von Grund auf zu erstellen! Greifen Sie auf die Berichte im linken Menü um fortzufahren.
Im oberen Menü haben Sie eine Vorlagengalerie zur Auswahl, dies wird der Visualisierungstyp sein. Die Wahl hängt von Ihren Website‑Daten ab, aber das Freiform‑ und das Pfaderkundungs‑Tool sind die flexibleren.
Versuchen wir ein Freiform‑Tool und laden internationale Statistiken darin.
Es gibt 2 linke Spalten, um Daten auszuwählen und zu filtern:
In diesem Beispiel: Ich habe Metriken = alle aktiven Nutzer, Zeilen = Länder + Sprachen + Sprachcode ausgewählt
Hier habe ich eine bemerkenswerte Datenquelle mit allen Hauptinformationen für eine mehrsprachige Websites. Ihr Bericht wird automatisch gespeichert, und Sie können auch verschiedene Registerkarten innerhalb jedes Berichts erstellen.
Schließlich ist es ’wert zu erwähnen, dass Sie eine Visualisierungsoption für jeden Bericht haben, zwischen denen Sie wechseln können, eine davon ist die “Geo-Karte”.
Linguise bietet einige Statistiken im Übersetzungs‑Dashboard, genauer gesagt, es’s Seitenaufrufe (nicht eindeutige Besucher).
Wir zählen einen Seitenaufruf jedes Mal, wenn wir eine Seitenübersetzungsanfrage erhalten. Wir don’t dieselbe Technik verwenden, um Seitenaufrufe zu zählen. Google Analytics erledigt das im Browser des Benutzers mit JavaScript, während wir das auf der Serverseite tun.
Außerdem wird Google Analytics nur Besuche für Besucher zählen, die Ihr Cookie‑Sharing‑Banner (falls vorhanden) akzeptiert haben, und Browser, die keinen Anzeigen‑ und Cookie‑Blocker haben. Darüber hinaus gibt es Bots; wir versuchen, Besuche von Bots zu erkennen und nicht zu zählen. Aber Bots können leicht Browser‑User‑Agents fälschen und werden trotzdem auf unserer Seite gezählt.
Wir streben danach, den besten Übersetzungsservice zu bieten, wir sind keine Experten für Verkehrsstatistiken. Unsere Daten sollen Ihnen mitteilen: “hey! Ihre Übersetzungen funktionieren großartig, viele mehrsprachige Seiten wurden durchsucht”.