Faça‑nos qualquer pergunta sobre o serviço da Linguise e receba uma resposta instantânea!
Olá Linguise,
Estou me orientando para o seu software para tornar nossa loja woocommerce multilíngue. Algumas perguntas pré-venda:
Qual NMT exato você usa do Google. E há muita melhoria nisso, já que vemos todos os desenvolvimentos de IA acontecendo no momento. De outra forma: a tradução hoje está muito melhor do que há um ano?
É possível usar domínios diferentes para diferentes países a partir de 1 instalação do Woo? como shop.fr, shop.nl etc? ou funcionará como shop.nl/fr shop.nl/uk etc. Ou ambos?
Obrigado!
Oi,
Obrigado pela sua mensagem.
Linguise utiliza os modelos de IA da Cloud da Google's para fornecer traduções de alta qualidade. Esta tecnologia tem apresentado melhorias significativas ao longo do tempo, melhorando continuamente, não há necessidade de implementação de nova versão, sempre usamos a mais recente.
Atualmente, com o plugin WordPress/WooCommerce, suportamos apenas subdiretórios para idiomas (/nl, /fr...) e para subdomínios de CMS na nuvem como nl.domain.com
Se precisar de mais assistência ou tiver mais perguntas, sinta-se à vontade para entrar em contato com nossa equipe técnica através do formulário de contato, e alguém cuidará da sua consulta de forma privada.
Saudações,
@tristan Olá. Percebi que a tradução baseada no Google ainda tem alguns problemas com nomes próprios e termos técnicos. Estou procurando uma solução que seja baseada no DeepL ou no ChatGPT e que leve mais em conta o contexto. Você pode me fazer uma oferta para desenvolvimento individual adicional com uma conexão de API ao DeepL? Provavelmente há algum orçamento disponível para isso.
Oi,
Desculpe, não oferecemos integração personalizada com outras plataformas de tradução. Como você pode entender, é muito trabalho a ser feito 🙂
Com base em nossos benchmarks, o DeepL não tem uma vantagem real ao usar a API, em termos de qualidade, preço e idiomas disponíveis. Quanto às ferramentas de IA, por enquanto (elas mudam rapidamente) o processo de tradução ainda é muito lento e não atende a requisitos como a tradução instantânea de um site que contém 100 mil páginas, por exemplo.
O problema de qualidade da tradução que você're está enfrentando em termos específicos, eu acho que está's relacionado ao contexto do conteúdo, e isso's uma das principais razões que tornam a tradução de IA lenta. Isso's por que nós've implementamos regras avançadas de tradução.
Espero que você entenda.
Saudações,
Deixe uma resposta