Atualize todas as suas traduções instantaneamente sem nenhuma taxa

Empresas de alto perfil, como Amazon ou Microsoft, utilizam traduções automáticas neurais todos os dias – experimente hoje como você também pode elevar seu negócio com a melhor ferramenta de tradução automática!

Uma pessoa em pé em frente a um computador com uma lupa. A imagem está em tons de cinza.

Instale, escolha seus idiomas e internacionalize!

Nossa ferramenta de tradução permite que você preencha a lacuna entre a tradução humana e a Tradução Neural de Máquina (NMT). Linguise oferece preços competitivos e acessíveis a todos os clientes. Com um adicional de 10% de revisão de conteúdo humano sobre a tradução neural de máquina, permanecemos um provedor de serviços acessível em que você pode confiar. 

Verifique a comparação Humano-apenas vs Automatico-apenas traducao vs Automatico + Humano traducao

Apenas traducao automatica

70 paginas de 1000 palavras
(Site de tamanho medio)
  • Custo inicial de traducao humana: 6300$
  • Revisão de conteúdo humano: incluído
  • Ano 2 = 10% de atualização de conteúdo que requer tradução: 630$

Apenas traducao automatica

70 paginas de 1000 palavras
(Site de tamanho medio)
  • Tradução automática inicial: 165$
  • Revisão de conteúdo humano: -
  • Ano 2 = Todo o conteúdo novo
    é traduzido para :
    165$
Melhor preço

Tradução automática + Revisão do tradutor

70 paginas de 1000 palavras
(Site de tamanho medio)
  • Tradução automática inicial: 165$
  • 3% da revisão de conteúdo humano: 189$
  • Ano 2 = Todo o conteúdo novo
    é traduzido para :
    165$

Baseado em 0,09$ por palavra para tradução humana e preços atuais da Linguise

Uma mulher usando um laptop e interagindo com várias imagens digitais e ícones em múltiplas telas. Ela parece estar envolvida em uma tarefa criativa ou relacionada a mídias sociais.

Tradução de sites facilitada

Você está pronto para eliminar a complexidade de traduzir tudo no seu site? Duplicar cada elemento, menu, widget, formulário e HTML condicional pode ser assustador; porém, com a tradução Linguise, cada página é traduzida como um único elemento. Preservamos todos os recursos dinâmicos, garantindo que nenhum conteúdo se perca durante a tradução.

Adicione 10% de tradução de conteúdo humano, se quiser!

Se você’está procurando conteúdo de site pixel-perfeito, podemos ajudar com o serviço de um editor front-end profissional, acessível e conveniente. Dependendo do par de idiomas (original para idioma traduzido), o conteúdo que precisa ser revisado é agora, em 2022, no máximo 10% (Inglês para Espanhol, Vietnamita para Indonésio…).

Um homem em roupa casual ao lado de uma grande máquina com vários componentes e um painel de controle.

Obtenha a tradução perfeita para eCommerce

Os sites de comércio eletrônico tendem a ter muitos produtos e frequentemente exigem atualizações de conteúdo. Ao usar a tradução Linguise, um produto que é atualizado também reflete mudanças em 20 outras páginas multilíngues, instantaneamente. Isso torna nossos serviços de tradução profissional perfeitos para otimização de SEO e para fornecer aos clientes conteúdo novo e de alta qualidade.