Antes da era do comércio eletrônico, as empresas projetavam produtos e serviços para um segmento de mercado específico. Na maioria das vezes, seu público-alvo estava geograficamente concentrado, e entrar em um novo mercado exigia uma configuração totalmente diferente. Hoje, a internet se tornou o meio principal para conectar-se com clientes potenciais espalhados ao redor do globo.
Sua presença na internet é seriamente limitada se puder atender apenas a um grupo específico de pessoas. O mercado da internet desfoca as fronteiras entre regiões, e a melhor maneira de alcançar seu público-alvo é tornar seu site acessível a todos. Um acesso melhor é uma oportunidade de expansão incomparável, livre de limitações práticas.
Conteúdo traduzido aumenta o tráfego para o seu site e leva a uma melhor classificação de SEO nos mercados internacionais e locais. Você também pode criar uma imagem de marca para si mesmo e mostrar aos seus clientes que se importa com eles. Existem inúmeros métodos que você pode usar para traduzir seu site perfeitamente, incluindo em idiomas populares com grande mercado, como o francês. Estratégias de SEO são essenciais para melhorar sua classificação, mas um site bem traduzido em múltiplas línguas pode lhe dar mais visibilidade em vários países.
Maneiras de traduzir seu site em francês
A tradução da web isn’t uma tarefa difícil, mas requer um pensamento sério e pesquisa. It isn’t apenas sobre mudar de um idioma para outro. Ao traduzir do inglês para o francês, considere a gíria local e as conotações culturais dos termos que você está usando. Todos esses fatores influenciam a eficácia da sua tradução. Você pode escolher entre várias maneiras ao traduzir seu site.
Usando um tradutor humano francês

Por uma taxa, você pode contratar os serviços de um tradutor profissional. A tradução humana oferece a vantagem que falta na maioria das opções de tradução automatizada. Antes de gerar a tradução, você pode considerar o contexto cultural, o jargão e as nuances. Um profissional francês pode cuidar da delicadeza do produto final.
No entanto, tenha em mente que este serviço pode se tornar muito caro para você. Se precisar de várias páginas traduzidas, acabará pagando por cada tradução. Esse método de tradução pode ser muito pouco econômico, possivelmente porque é demorado e ineficiente.
Tradução automática
Existem muitos programas de software e plugins disponíveis que automatizam o processo de tradução. Um simples clique cria uma página traduzida em vários idiomas. Muitos sites utilizam esse software como uma ferramenta atrativa para seus visitantes que não falam inglês. Estes incluem:
Google Translate
O site e o widget do Google Translate estão disponíveis para traduções rápidas e fáceis. Uma tradução automática neural pode traduzir páginas da web inteiras com um clique. Tudo o que você precisa fazer é inserir o URL do seu site na página do Google Translate, e ele iniciará a tradução para você.
Vários sites suportam um widget de tradução que permite aos visitantes traduzir suas páginas para outros idiomas. Ferramentas gratuitas como o Google Traduções são precisas, mas os desenvolvedores ainda precisam resolver alguns problemas.

Problemas apenas com tradução automática em francês
A tradução automática é feita por máquina, com até 85% de precisão. Suas limitações ocorrem na forma como essas ferramentas traduzem páginas. Enquanto você obtém um resultado efetivo, alguns dos problemas que você enfrentará em seu site incluem:
- Widgets e plugins não indexam separadamente sua tradução nos motores de busca. Como resultado, eles não fazem nada para melhorar seu SEO local
- A tradução está limitada ao texto na página. Não inclui nenhum texto que apareça em imagens
- A tradução automática não leva em conta o contexto cultural ou a gíria ao gerar traduções. A página traduzida pode ser precisa, mas fazer pouco sentido linguístico para um falante nativo.
Uma boa tradução do site ofereceria a você e ao seu visitante’s benefícios de criar conteúdo local em francês. Esta opção está disponível com Linguise.
Tradução de site francês da Linguise
Linguise usa uma ferramenta de tradução automática neural que combina as vantagens da tradução manual. Enquanto a ferramenta automática cuida da tradução de backend, você também pode acessar o Editor ao Vivo. Isso permite que você faça edições no front-end da tradução automatizada.
Além disso, Linguise é totalmente compatível com SEO e foi projetado para SEO multilíngue. Ele cria uma página indexada separada que pode melhorar as classificações de SEO nos motores de busca. Ele suporta mais de 80 idiomas. A segurança e integridade dos seus dados são mantidas com Linguise.
O francês sendo uma das línguas mais populares, a API de tradução está fazendo um trabalho notável com 95% de qualidade (comparado aos humanos) nos principais pares de idiomas como Inglês-Francês ou Espanhol-Francês.

Encontre mais estatísticas em Statista
A instalação do Linguise é simples, direta e gratuita. Você também pode obter uma versão de teste para experimentar o serviço antes de comprar a versão completa. O Linguise garante uma tradução de alta qualidade em apenas 15 minutos.
Como o Linguise se sai com traduções para o francês
O modelo de tradução automática neural (NMT) usado pela Linguise garante qualidade de tradução perfeita e traduções de alta velocidade. O modelo passa por atualizações consistentes para garantir a precisão da tradução em mais de 80 idiomas. Ao contrário das limitações de outros serviços de tradução automatizada, todos os aspectos da sua página são traduzidos através da Linguise. Você pode editar a interface para qualquer texto ou imagem conforme desejar.
Você pode melhorar exponencialmente a qualidade da tradução com o sistema avançado de regras definido pela Linguise. Este sistema cria regras para substituir ou excluir termos específicos durante a tradução. Eles podem incluir qualquer fator, desde idioma, URL, elemento HTML ou caso de texto.
Você pode renderizar traduções para vários idiomas simultaneamente. Como mencionado, a Linguise promete revisões mínimas com traduções de alta precisão. Pares inglês‑francês têm uma precisão de até 96%.
| Par de Idiomas | Google IA vs humano | Linguise IA vs humano |
| Inglês > Espanhol | 93% | 99% |
| Inglês > Francês | 93% | 99% |
| Inglês > Chinês | 92% | 98% |
| Espanhol > Inglês | 92% | 98% |
| Francês > Inglês | 92% | 98% |
| Chinês > Inglês | 91% | 97% |
| Inglês > Alemão | 91% | 99% |
| Inglês > Português | 90% | 99% |
| Inglês > Japonês | 88% | 97% |
| Inglês > Árabe | 87% | 97% |
Linguise não está limitado a nenhum tipo de sistema de gerenciamento de conteúdo ou host. É compatível com vários CMS, como Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript, e PHP.
Como traduzir seu site para francês com Linguise
Linguise não está limitado a nenhum tipo de sistema de gerenciamento de conteúdo ou host. É compatível com vários CMS, como Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript e PHP.
WordPress, Joomla e todos os CMS PHP
Linguise pode ser usado como extensão nativa no WordPress e Joomla e usando um script com todos os CMS PHP como Magento.
Para começar a traduzir seu site WordPress, crie seu domínio no Linguise.

Selecione o idioma base do seu site e adicione o francês às Línguas de Tradução.

Instale o Linguise Plugin para WordPress, e faça o upload para o seu site.

Depois de instalado, clique no plugin Linguise na barra de ferramentas à esquerda e cole a chave API do domínio.

Et voilà, os idiomas definidos na página de domínio da Linguise já foram adicionados, incluindo o francês, bien sûr! Você pode especificar adicionalmente como a opção de idioma deve aparecer no seu site, e a exibição da bandeira e do nome:

Salve suas configurações e comece a oferecer tradução aos clientes!
Desempenho da tradução para francês
A qualidade da tradução da Linguise é altamente avaliada. Seu sistema de atualizações regulares se alinha com mudanças de linguagem e contextos culturais. Ele tem uma porcentagem de precisão superior a 90% para traduções em qualquer idioma. As traduções em francês têm 96% de precisão, e o Editor ao Vivo de frontend ajuda a corrigir pequenos erros ou imprecisões.
As traduções também são atualizadas automaticamente a cada atualização do site. Você pode acompanhar facilmente suas traduções no painel da Linguise.
| Par de Idiomas | Google IA vs humano | Linguise IA vs humano |
| Inglês > Espanhol | 93% | 99% |
| Inglês > Francês | 93% | 99% |
| Inglês > Chinês | 92% | 98% |
| Espanhol > Inglês | 92% | 98% |
| Francês > Inglês | 92% | 98% |
| Chinês > Inglês | 91% | 97% |
| Inglês > Alemão | 91% | 99% |
| Inglês > Português | 90% | 99% |
| Inglês > Japonês | 88% | 97% |
| Inglês > Árabe | 87% | 97% |
A versão de teste gratuita também gera a chave API gratuitamente e a instalação do plugin. A classificação de precisão da Linguise e de seus clientes demonstra a qualidade do serviço que você pode obter aqui para traduzir seu site a preços acessíveis.
Como traduzir para outros idiomas além do francês
Linguise não está limitado a uma única tradução em francês. O processo inteiro leva cerca de 15 minutos para gerar uma tradução completa. Se você quiser criar um site multilíngue com páginas indexadas separadas para rastreadores da web, Linguise pode acomodar isso facilmente.
Ao configurar seu domínio, você pode definir quantos idiomas quiser para traduzir seu site.

Considerações finais
Traduzir seu site para o francês é um componente essencial para otimizar seu conteúdo. Com extensões de tradução automática do navegador, seu site tem menos probabilidade de aparecer nos resultados de busca locais, pois não é indexado ou classificado separadamente pelos rastreadores da web. Portanto, é necessário ter acesso a uma ferramenta que possa criar traduções precisas, relevantes e baseadas em SEO para seu site sem lhe custar muito tempo ou dinheiro.
Linguise cuida de todos esses fatores para você. Você pode traduzir seu site para o francês com notável facilidade. É compatível com vários CMS baseados em PHP e torna a tradução tão simples quanto clicar em um botão. O editor ao vivo do frontend cuida de quaisquer alterações que você queira fazer. Você também pode traduzir para muitos idiomas de uma só vez. No total, é uma ferramenta de tradução acessível e valiosa.

