WooCommerce est l’une des plateformes eCommerce les plus populaires (ou plugin WordPress) disponibles, alimentant plus de 30 % de toutes les boutiques en ligne. Lancer une entreprise WooCommerce nécessite du travail acharné et de la dévotion. Vos compétences d’entrepreneur sont mises à l’épreuve avant que vous ne commenciez à réaliser d’importants bénéfices.
Rencontrez-vous une croissance commerciale stagnante ? Il est peut-être temps d'envisager d'étendre votre entreprise à l'international en traduisant votre boutique dans des langues étrangères. Cela vous aidera à attirer du trafic étranger et des clients potentiels, ouvrant de nouvelles voies de croissance commerciale.
Un site Web multilingue est essentiel pour atteindre un public mondial et garantir que votre contenu soit facilement compris par les lecteurs natifs. Il améliore également l'expérience utilisateur en permettant aux utilisateurs d'accéder à vos services dans la langue de leur choix.
Pourquoi une entreprise en ligne devrait-elle être traduite en plusieurs langues ? (multilingue)
- Lorsque vous avez une boutique multilingue, les visiteurs des pays étrangers sont plus susceptibles de rester sur votre site Web une fois qu’ils réalisent qu’il est disponible dans leur langue maternelle. Cela peut aider à réduire votre taux de rebond, ce qui, à son tour, peut avoir un impact positif sur votre taux de conversion et conduire à davantage de ventes.
- Dans le climat économique incertain d’aujourd’hui, les entreprises doivent se démarquer pour obtenir un avantage concurrentiel. Un domaine souvent négligé de cela est le contenu vidéo. Ajouter des sous-titres à vos vidéos peut améliorer considérablement la compréhension pour ceux dont la langue maternelle n’est pas l'anglais.
En étant multilingue, votre boutique WooCommerce peut se différencier des concurrents et attirer des clients issus de divers horizons. - Pour qu’une entreprise réussisse en ligne, il est crucial d’obtenir un bon classement sur les pages de résultats des moteurs de recherche. Cependant, se contenter de traduire le contenu de votre boutique peut ne pas suffire. Vous devez vous assurer que le contenu est optimisé pour le SEO à l’étranger et indexé sur les SERP afin d’améliorer vos chances d’obtenir un bon classement. Cela peut aider à générer du trafic vers votre site web et à améliorer votre visibilité en ligne.
- Comparé à d'autres formes de marketing, le marketing de contenu est nettement moins coûteux. Si vous’êtes en train de planifier le développement d'une stratégie marketing internationale, disposer d'un site Web bilingue peut être une option économique.
- Avoir un site Web multilingue peut démontrer que votre entreprise opère à l'échelle mondiale, ce qui peut transmettre sophistication, complexité et souci du détail. Ce sont des qualités que les clients associent souvent aux entreprises de haute qualité et professionnelles, ce qui peut renforcer la réputation et la crédibilité de votre marque.
Sélection d'un plugin de traduction pour les sites WordPress multilingues
L'une des fonctionnalités qui font que WooCommerce se démarque des autres plateformes de commerce électronique est sa capacité à être personnalisé à l'aide de plugins. Vous pouvez ajouter manuellement des éléments multilingues à votre site Web en utilisant un plugin de traduction multilingue. Le principal avantage de cette méthode est que la qualité des traductions sera bien meilleure que celle produite par les moteurs de traduction automatique en ligne. Cependant, les principaux défis sont le coût et le temps nécessaires lorsqu'il s'agit de gérer plusieurs langues.
Une autre option consiste à utiliser des plugins de traduction qui exploitent des services de traduction neuronale tels que Google, DeepL et Microsoft. Bien que ces plugins ne vous obligent pas à créer du contenu dans différentes langues, la qualité des traductions varie en fonction de la paire de langues et peut nécessiter une révision.
Voici une comparaison de la qualité des paires de langues de traduction neuronale majeures par rapport à la traduction humaine (la traduction humaine étant notée à 100 %):
| Paire de langues | IA de Google contre humain | Linguiser IA vs humain |
| Anglais > Espagnol | 93% | 99% |
| Anglais > Français | 93% | 99% |
| Anglais > Chinois | 92% | 98% |
| Espagnol > Anglais | 92% | 98% |
| Français > Anglais | 92% | 98% |
| Chinois > Anglais | 91% | 97% |
| Anglais > Allemand | 91% | 99% |
| Anglais > Portugais | 90% | 99% |
| Anglais > Japonais | 88% | 97% |
| Anglais > Arabe | 87% | 97% |
WooCommerce est-il prêt à être traduit ?
Le cœur de WooCommerce est déjà localisé en un certain nombre de langues par la communauté WordPress et peut être modifié immédiatement. Cela signifie que l'arrière-plan du plugin, ainsi que les informations standard du front-end, sont déjà disponibles avec des traductions. C’est basé sur le système de fichiers .po et .mo de WordPress. Vous avez besoin d'un fichier de traduction dans la langue dans laquelle vous souhaitez que votre boutique soit. Vous pouvez utiliser des plugins de traduction ou des outils comme Poedit pour créer des fichiers de traduction pour WooCommerce, qui peuvent être facilement importés dans votre boutique.
Il existe de nombreux plugins de traduction disponibles pour WooCommerce, tels que WPML, Polylang, qui vous permettent de créer des boutiques en ligne bilingues ou multilingues. Ces plugins offrent des fonctionnalités de traduction avancées et prennent en charge plusieurs langues.
Cependant, il est également important de se rappeler que bien que WooCommerce lui‑même soit prêt à être traduit, tous les thèmes et plugins ne sont pas forcément entièrement compatibles avec les plugins de traduction. Ainsi, vous devez vérifier la compatibilité de votre thème et de vos plugins avant de commencer à traduire votre boutique WooCommerce.
Alors que la localisation concerne les fonctionnalités principales de WooCommerce, WordPress ne peut pas deviner la langue (ou les traductions) dans laquelle vous souhaitez que le contenu réel de votre produit soit affiché. Pour cela, vous’ devrez gérer les langues à l'aide d'un plugin de traduction tel que TranslatePress.
Téléchargement manuel des traductions
Pour traduire les éléments WooCommerce, tels que le bouton ajouter au panier, vous avez la possibilité de télécharger les fichiers de traduction manuellement depuis le référentiel de traductions.
- Allez à la page officielle des traductions WooCommerce.
- Faites défiler jusqu'à la section intitulée “Locales” et localisez la langue dont vous avez besoin.
- Cliquez sur le lien de la langue, et vous serez dirigé vers la page de traduction de cette langue.
4. Pour voir et télécharger une version Stable, vérifiez la section “Set/Sub Project” et sélectionnez le fichier que vous voulez.
6. Renommez ce fichier en woocommerce-YOURLANG.mo (par exemple, en GB pour l'anglais de Grande-Bretagne).
7. Téléversez-le dans le répertoire wp-content/languages/woocommerce/ de votre boutique. Vous pouvez utiliser ce fichier de traduction après l’avoir publié.
Plugins de traduction automatique WooCommerce
D'autre part, il existe des plugins disponibles qui permettent la création de sites Web multilingues en utilisant une approche de traduction hybride. Avec cette approche, l'ensemble du site est initialement traduit à l'aide de la traduction automatique neuronale, mais le traducteur dispose de la capacité d'apporter des améliorations supplémentaires aux traductions à un stade ultérieur. Cette méthode est communément appelée “traduction hybride” et offre un équilibre entre rapidité et précision dans la traduction.
Dans ce scénario, WooCommerce est considéré comme prêt à être traduit par défaut puisque les traductions automatiques sont générées à partir du contenu du frontend. Cela signifie que, par exemple, si vous êtes dans la vue du panier avec un plugin supplémentaire, 100% sera traduit.
Recommandations pour les plugins de traduction WooCommerce
Lorsqu'il s'agit de traduire WooCommerce, recourir à des services payants est souvent nécessaire. Les plugins de traduction manuelle nécessitent généralement un paiement pour leur pleine fonctionnalité, tandis que les plugins de traduction automatique fonctionnent généralement sur un modèle d'abonnement Software as a Service (SaaS).
Néanmoins, intégrer de nouvelles langues dans votre boutique peut offrir des avantages significatifs. Heureusement, de nombreux plugins sont disponibles pour accomplir cette fonction, chacun avec ses propres caractéristiques uniques et avantages. Dans la section suivante, nous passerons en revue certains des plugins de traduction WooCommerce les plus populaires et les mieux notés.
Traduction automatique Linguise
Linguise est un plugin de traduction automatique pour WooCommerce qui permet aux utilisateurs de traduire automatiquement leur boutique en ligne en plusieurs langues. Le plugin Linguise prend en charge plus de 300 langues, ce qui en fait un choix idéal pour les propriétaires de boutiques en ligne qui souhaitent développer leur activité à l'international.
Linguise est intégré à 100 % à WooCommerce car il traduit tout le contenu, le panier, le paiement, même les e‑mails de notification. Voir la page dédiée à WooCommerce ici.
L'une des fonctionnalités remarquables de Linguise est son algorithme d'apprentissage automatique, qui permet au plugin d'améliorer ses traductions au fil du temps. L'algorithme analyse les retours des utilisateurs et les habitudes d'utilisation pour affiner ses traductions, garantissant qu'elles deviennent plus précises et plus naturelles avec le temps. Linguise possède une interface conviviale qui s'intègre parfaitement au tableau de bord WordPress, permettant aux utilisateurs de gérer les traductions depuis un seul tableau de bord.
Linguise est une excellente option pour la traduction automatique de votre boutique en ligne WooCommerce. Elle offre des services de traduction de haute qualité avec l’avantage supplémentaire de collaborer avec plusieurs traducteurs pour améliorer votre contenu. Pendant le premier mois, vous pouvez profiter de la traduction multilingue automatique gratuitement, avec une limite allant jusqu’à 600 000 mots traduits. De plus, il n’y a aucune restriction sur le nombre de langues ou de pages vues, vous pouvez donc atteindre autant de clients que vous le souhaitez.
Le meilleur, c’est que Linguise prend en charge WooCommerce entièrement, y compris toutes les pages essentielles comme les pages de paiement et du panier. Il traduit également toutes les options de méthodes de paiement disponibles, garantissant que les clients internationaux comprennent clairement chaque étape de la transaction. Cela inclut la pleine compatibilité avec le plugin WooCommerce Stripe, ainsi que les méthodes de paiement traduites fonctionnent parfaitement sur toutes les langues. Vous pouvez même modifier ces pages à l’aide de l’éditeur en direct pour vous assurer qu’elles sont parfaitement adaptées à vos clients.
Linguise est une option fantastique si vous souhaitez booster le classement de votre site web’s dans les moteurs de recherche avec des traductions optimisées SEO. Avec Linguise, vous’ obtiendrez tous les outils dont vous avez besoin pour classer votre site web en plusieurs langues.
L'une des meilleures choses à propos de Linguise est qu'il utilise un algorithme de traduction neuronale qui fournit des traductions de haute qualité en seulement 15 minutes. Pour commencer, il vous suffit d'installer le plugin Linguise pour WordPress, de le lier à votre compte, et de le traduire instantanément dans votre boutique WooCommerce.
Bien que Linguise soit un service premium, il’est définitivement rentable, compte tenu des avantages.
Avec des forfaits à partir de seulement $165/year for 200.000 mots traduits, vous’ll obtenir un accès à des traductions de haute qualité, optimisées pour le SEO, et des révisions qui peuvent aider à porter votre boutique en ligne au niveau supérieur.
COMMENCER
-
INCLUS DANS LE 1ER MOIS D'ESSAI GRATUIT
-
200 000 mots traduits
-
Nombre illimité de pages traduites vues
-
illimitées Langues
-
10% DE RÉDUCTION par rapport aux prix mensuels
-
1 site web par forfait avec un mois gratuit
PRO
-
INCLUS DANS LE 1ER MOIS D'ESSAI GRATUIT
-
600 000 mots traduits
-
Nombre illimité de pages traduites vues
-
illimitées Langues
-
10% DE RÉDUCTION par rapport aux prix mensuels
-
1 site web par forfait avec un mois gratuit
GRAND
-
S'INSCRIRE & S'ABONNER
-
Mots traduits ILLIMITÉS
-
Nombre illimité de pages traduites vues
-
illimitées Langues
-
10% DE RÉDUCTION par rapport aux prix mensuels
-
1 site web par forfait avec un mois gratuit
Apprenez à traduire automatiquement tout WooCommerce en vidéo
TranslatePress: plugin de traduction WordPress
TranslatePress est un plugin de traduction convivial qui vous permet de traduire facilement votre boutique WordPress directement depuis le front‑end. Avec un support complet pour WooCommerce, les thèmes avancés et les constructeurs de sites, tout, des titres et descriptions des produits aux catégories, attributs, et même les URL et les balises de titre, peut être traduit en quelques clics seulement. De plus, TranslatePress prend en charge la recherche multilingue, facilitant ainsi vos clients à trouver ce qu’ils recherchent.
Pour créer une boutique WooCommerce multilingue, vous devrez avoir WooCommerce installé sur votre site WordPress ainsi qu’un plugin de traduction. Heureusement, vous pouvez obtenir TranslatePress gratuitement depuis le dépôt de plugins WordPress.org, bien que la traduction de WooCommerce ne soit incluse que dans la version pro. Rendez-vous simplement à la section “Plugins” de votre tableau de bord WordPress, cliquez sur “Add New” et recherchez “TranslatePress” pour l’installer.
En utilisant l’outil de traduction visuel de TranslatePress, vous pouvez facilement traduire chaque section de votre boutique WooCommerce, offrant à vos clients une expérience utilisateur entièrement traduite et cohérente sur l’ensemble de votre site. Et si vous souhaitez accéder à davantage de langues, à la traduction de la navigation et au SEO international, vous devrez passer à la version business, qui commence à $139/year + les connecteurs de traduction automatiques, tels que Google et DeepL, vous obligent à acheter un quota de traduction auprès de ces entreprises.
Solution de traduction Weglot
Weglot est un plugin multilingue fantastique pour WordPress qui vous permet de vendre facilement à l'échelle mondiale avec une boutique WooCommerce entièrement traduite. Il fonctionne parfaitement avec tous les thèmes et plugins, et offre des avantages SEO multilingues intégrés.
Configurer Weglot est un jeu d’enfant, et vous aurez un contrôle complet sur vos traductions. Avec Weglot, vous pouvez approuver, modifier et gérer toutes vos traductions depuis une interface unique. Vous pouvez également gérer plusieurs boutiques depuis une seule URL, et Weglot affichera automatiquement votre boutique traduite dans des sous‑répertoires spécifiques à chaque langue. Cela signifie que vous n’aurez pas à dupliquer ou télécharger du matériel traduit.
L'un des principaux avantages de l'utilisation de Weglot est la reconnaissance automatique du contenu. Il traduit et présente les descriptions de produits et le contenu mis à jour en temps réel, rendant la maintenance des traductions un jeu d'enfant.
Bien que Weglot soit l'un des plugins de traduction automatique les plus populaires, il a un coût. Au prix de 490€ (541$) par an, l'édition pro prend en charge 5 langues et comprend 200K mots traduits.
WPML, le plugin multilingue pour WordPress
WPML est un plugin qui vous permet de gérer votre boutique WooCommerce en plusieurs langues et devises. C’est une plateforme populaire et fiable pour le commerce électronique multilingue, alimentant plus de 100 000 sites WooCommerce multilingues dans le monde.
WPML peut vous aider à traduire les articles WooCommerce, les variantes, les e‑mails de boutique, les URL, les textes d’image, ainsi que tout autre texte que les clients voient lors du paiement. Il facilite également le SEO en plusieurs langues et fonctionne parfaitement avec toutes les principales extensions et thèmes WooCommerce.
WPML est un plugin payant, et pour accéder aux fonctionnalités de traduction du constructeur de pages et d’intégration WooCommerce, vous devrez acheter la version Business (99 $/an). L’option de traduction automatique (Google, DeepL, Microsoft) nécessite l’achat d’un quota de traduction auprès de ces entreprises. Si vous avez besoin de 200 K mots traduits automatiquement en 5 langues, vous devrez payer des frais uniques supplémentaires de 637 $.
Mots de conclusion
Traduire votre boutique WooCommerce est essentiel pour attirer des clients et augmenter votre taux de conversion. Heureusement, grâce aux progrès de la technologie de traduction, vous pouvez désormais le faire de manière abordable et efficace. En tirant parti de ces outils de traduction, vous pouvez vous adapter à l'évolution du paysage du commerce en ligne sans dépenser une fortune.
La disponibilité des outils de traduction neuronale automatique a rendu le processus plus fluide et sans tracas. Avec les progrès de la technologie et des plugins, traduire votre boutique WooCommerce en plusieurs langues, effectuer les révisions nécessaires et garder votre site web localisé en temps réel est désormais plus facile que jamais.
Comme nous recommandons Linguise parce que c’est le plus abordable et possède la meilleure intégration WooCommerce, vous pouvez vérifier les prix ici.


