Nous sommes heureux de vous accueillir sur notre nouveau service de traduction Linguise. Cela fait longtemps que nous avons commencé à développer l’outil, et nous sommes fiers d’annoncer que nous avons déjà servi plusieurs millions de pages traduites sur une centaine de sites web avant de choisir de le rendre public.
La traduction de sites web est complexe

Si vous avez une expérience dans la création de sites web, vous savez que les 2 projets les plus complexes sont l'eCommerce et les sites multilingues. Les multiples langues et les produits eCommerce sont des contenus qui viennent s'ajouter à un site web.
Nous pensons que la traduction est déjà quelque chose de très complexe, car elle nécessite beaucoup de temps de la part de différentes personnes dans différents rôles:
- Le webmaster s'occupera de la partie technique de la duplication du contenu, des URL…
- Un traducteur par langue pour effectuer la traduction
- Parfois, le propriétaire du site web ou l'entreprise vérifie les erreurs de termes techniques
- Enfin, le créateur du site doit revoir la mise en page en fonction de la longueur de la langue, la traduction du plugin n'est pas disponible…
- Le site web est (espérons-le) vivant, avec des mises à jour fréquentes et du nouveau contenu à traduire !
La traduction automatique neuronale est la solution

- The initial multilingual technical part will be reduced to the minimum, mainly connect your website to Linguise and chose the languages
- Le traducteur est l'option pour obtenir une traduction pixel-perfect. Le coût sera réduit de 80 %
- Les termes techniques sont gérés dès le départ en utilisant règles globales
- La révision de la mise en page par le créateur du site n'est plus nécessaire, car 100 % du contenu du site Web est automatiquement traduit en fonction de la sortie HTML
- Le nouveau contenu du site Web est instantanément traduit dès qu’il est publié, ainsi votre site reste traduit à 100 %, tout le temps.
Quelle est la différence entre Linguise et les concurrents ?
Linguise a plusieurs avantages par rapport aux concurrents, mais si vous souhaitez le résumer en 3 points, ce serait : vous pouvez le tester complètement, c’est SEO entièrement optimisé, c’est abordable.
La période d'essai de Linguise n'est pas une blague, vous pouvez réellement traduire tous les petits et moyens sites web pendant un mois gratuitement, sans aucune carte de crédit requise. Elle comprend 400 000 mots traduits avec un nombre illimité de pages vues traduites, dans un nombre illimité de langues.
En conclusion, je dirais que ce n’est que le début, et nous avons de nombreuses nouvelles fonctionnalités en cours avec la mise en place d’une nouvelle plateforme de site web, des termes de glossaire automatiques, un compte multi, une place de marché de traducteurs…


