Editar traduções e URLs do painel Linguise

Sumário

Editar uma tradução automática neural existente

A edição de texto de uma tradução automática é algo normalmente feito por um tradutor. Se isso’s, por exemplo, um nome de empresa que você pode encontrar em várias páginas do site, você preferirá uma regra de substituição. Se você’está procurando substituir texto usando regra, por favor, use esta documentação >>

Para adicionar tal tradução, conecte-se ao seu Linguise dashboard > clique em Traduções

Captura de tela do painel de gerenciamento de tradutores. Gerencie todos os seus projetos de tradução.

Para encontrar facilmente sua tradução, você tem 3 filtros/campos de pesquisa na parte superior:

  • O idioma em que a tradução foi feita
  • O conteúdo do texto original
  • O conteúdo do texto traduzido
Interface de tradução mostrando uma tabela com colunas

O botão de edição à direita permite que a tradução existente seja atualizada.

Captura de tela da interface de tradução

Neste exemplo: nós’ procuramos e editamos uma tradução alemã. Observe que, se o texto no idioma original for editado, a tradução não será mais aplicada

Editar traduções de URL

As traduções de URL são os links para suas páginas que foram gerados durante a tradução. Para encontrar facilmente sua tradução, você tem 3 filtros/campos de pesquisa na parte superior:

  • O idioma em que a tradução foi feita
  • O conteúdo de texto da URL original
  • O conteúdo de texto da URL traduzida
Captura de tela da tabela de progresso da tradução de SEO

O botão de edição à direita permite que a tradução de URL existente seja atualizada.

Captura de tela da interface de tradução EBI E-LITE. Uma página da web para traduzir texto.

Modificação de URL: cuidado com uma configuração que modifica URLs no conteúdo do site ao vivo. Pode gerar URLs 404 que você’ precisará redirecionar