Comment traduire les informations méta du plugin Yoast SEO ?

Une maquette en noir et blanc d'un site web avec une carte et un menu. La maquette montre la disposition du site web.
Table des matières

Quelles sont les informations méta ?

L'information méta est une information sur l'information. Les méta‑tags sont des morceaux de code HTML qui fournissent des informations essentielles sur votre site web. S'ils sont bien utilisés, ils peuvent influencer positivement le positionnement de vos pages sur les moteurs de recherche. Ceux‑ci sont lus par les moteurs de recherche et aident au positionnement dans les SERP.

Si vous avez un site web, les balises méta sont un excellent outil pour fournir aux moteurs de recherche des informations à leur sujet. En plus du niveau de gestion de l'information, les balises méta sont essentielles pour l'indexation des pages et le positionnement sur les moteurs de recherche. Ainsi, l'objectif lors de la gestion d'un site web est de rendre les balises méta facilement lisibles par les moteurs de recherche.

Une image floue d'un écran d'ordinateur affichant du texte.

Les balises méta les plus importantes

Voici les principales balises méta que vous devez insérer sur les pages de votre site web.

Balises de titre

Il s'agit du titre de la page affiché par les moteurs de recherche. La balise titre ne correspond pas nécessairement au titre éditorial. Elle doit comporter entre 50 et 70 caractères. Elles doivent également contenir le mot‑clé ainsi que le nom de votre marque.

Description méta

Dans cette section, vous pouvez saisir une brève description du contenu de la page. Elle correspond à l'extrait ou à la partie du texte visible dans les moteurs de recherche.

Balises méta

La méta description influence les clics des utilisateurs’. Elle aide le public à comprendre de quoi parle cette page spécifique. La description doit comporter au maximum 150 caractères et doit inciter l'utilisateur à visiter votre site. Il est donc recommandé d'insérer un appel à l'action.

Mots-clés

Les mots‑clés sont impopulaires parce que Google a déclaré il y a quelques années qu’il cesse d’utiliser l’indexation directe des pages. Mais ce n’est pas le cas pour tous les moteurs de recherche, en particulier ceux qui ne sont pas Google et les moteurs de recherche américains ainsi que les annuaires spécialisés. Nous avons de nombreuses expériences sur des sites multilingues, et nous avons constaté que les mots‑clés remplis sur vos pages principales peuvent encore influencer le classement international.

Sur cette base, choisir le bon mot‑clé pour les pages de votre site est crucial pour que les utilisateurs vous trouvent lorsqu’ils recherchent en ligne. Par exemple, si vous avez un site de produits de beauté, il sera essentiel d’insérer cette phrase comme mot‑clé afin que le moteur de recherche vous montre aux utilisateurs recherchant ces catégories. Cependant, évitez les termes trop génériques ou les mots en anglais qui rendraient la recherche plus difficile.

capture d'écran de FileNet Content Services Management.

Pourquoi les méta-informations sont importantes ?

Les balises méta garantissent que les informations qu'un utilisateur recherche sur votre site sont immédiatement accessibles et à portée de main afin d'assurer une expérience utilisateur positive et satisfaisante. Elles constituent le premier lien entre les moteurs de recherche et les sites web et sont donc considérées comme essentielles pour l'indexation et la cartographie du site.

Plus une méta description est descriptive, attrayante et pertinente pour les internautes, plus elle a de chances d'être cliquée. C'est un élément HTML, très utile aux utilisateurs lorsqu'ils ont besoin d'avoir une idée de ce qu'ils pourront voir une fois qu'ils cliquent sur le lien approprié. Avec le titre, les balises et les images, la méta description est l'un des principaux aspects à optimiser. Cela signifie que le mot‑clé principal doit toujours être renseigné.

Jetez simplement un œil à la différence entre une méta‑information personnalisée et la génération automatique d’un moteur de recherche, sur laquelle cliqueriez‑vous ?

Une capture d’écran d’un éditeur de code avec du texte flou

Méta‑information dans les résultats de recherche et traduction

Dans l'exemple ci-dessous, nous pouvons voir que les méta‑informations dans les résultats de recherche nous fournissent suffisamment d'informations pour comprendre quel contenu vous pouvez attendre après avoir cliqué sur le lien. Ici, si la méta‑description correspond à la requête de recherche de l'utilisateur, elle sera affichée en totalité par Google.

Menu du site Apple

Veuillez noter que les moteurs de recherche ne traduisent pas automatiquement les méta‑descriptions ou les titres de page ; vous devrez le faire vous‑même avec un outil de traduction manuel ou automatique.

Comment modifier les balises méta avec Yoast SEO ?

Si vous avez un site web, vous pouvez utiliser le Yoast SEO plugin pour insérer et gérer les informations méta de chacune de vos pages. Un consultant SEO, un webmaster, ou – plus généralement – toute personne capable d’intervenir sur les pages d’un site peut modifier ces éléments et les optimiser.

Voici comment vous pouvez modifier les informations méta avec Yoast :

1- Téléchargez le plugin. Ce plugin est déjà installé dans votre WordPress. Sinon, cliquez sur “Plugins” dans la barre latérale gauche, puis sur “Ajouter.” Recherchez “Yoast SEO” et téléchargez-le.

Interface de recherche et de sélection de vol

2- Activez le plugin sous “Plugins” et “Plugins installés.” Vous pouvez maintenant utiliser Yoast SEO.

3- Une fois activé, vous’ trouverez une section Yoast SEO sous chaque page que vous créez ou avez déjà créée. Si vous avez un constructeur de pages tel qu’Elementor ou DIVI, il peut être disponible dans une barre latérale (Elementor) ou dans un menu inférieur (DIVI).

Une image en niveaux de gris du visage d'une personne à côté d'un menu. L'image semble pixélisée.

À partir de là, vous aurez accès à la configuration SEO de la page Yoast qui inclut les méta-informations. Cliquez simplement sur l’aperçu Google pour les modifier.

une capture d’écran d’un programme informatique
Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à une croissance sans limites ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Traduction automatique des méta-informations Yoast avec Linguise

Alors que des centaines de services de traduction en ligne sont disponibles, ils peuvent être coûteux, imprécis et compliqués. Linguise vous permet de traduire votre site web en 80 autres langues en moins de 10 minutes. It’s intuitif et simple à utiliser. Il peut être facilement intégré à votre site web avec Yoast SEO.

Étant donné que le site web représente le principal moyen de communiquer votre offre à l'échelle mondiale, traduire une page web est essentiel pour garantir son adéquation aux paramètres de chaque contexte culturel que vous ciblez. Alors que les services gratuits traduisent le contenu principal, ils ignorent souvent les informations méta SEO. Par conséquent, il est essentiel d'aller au-delà d'un simple processus de traduction automatique et de faire appel à un traducteur professionnel de sites web qui propose également un service de localisation pour la traduction de la page du site web. Les résultats de cette traduction passent par une révision et un processus d'optimisation SEO qui garantiront une page web bien positionnée.

La traduction de sites Web est un travail assez complexe et délicat qui nécessite attention et précision, même si l’habitude de compter sur des traducteurs automatiques ou la traduction du navigateur Google reste répandue. Souvent, cela se limite à insérer un plugin de traduction automatique pour les catégories du site’.

Une fois qu’une page est traduite dans une langue avec Linguise et que les métadonnées Yoast sont détectées, elles sont également traduites.

Déverrouiller le téléphone Nokia, réparer l'IMEI

Contribution au processus des professionnels du SEO

Lorsque vous devez envisager de traduire les métadonnées Yoast en espagnol, anglais, allemand, français, japonais ou toute autre langue, gardez à l'esprit que vous ne devez pas vous limiter à simplement traduire le contenu. Il est essentiel d'avoir l'intervention de professionnels du SEO, de préférence avant le processus de traduction, afin de garantir le meilleur résultat.

Ainsi, traduire un site Web implique d'identifier les mots‑clés du texte dans la langue source. Ensuite, trois traductions possibles doivent être envisagées pour chacun de ces mots‑clés. Google Analytics sera celui qui indique laquelle des alternatives est la plus adaptée à votre site Web.

Indexez votre contenu traduit dans les moteurs de recherche internationaux

Localiser votre site Web est bénéfique pour le SEO et votre entreprise car cela vous aide à attirer des visiteurs, à augmenter la rentabilité et à développer les opportunités commerciales. Cela vous aidera également à vous démarquer de la foule en améliorant le SEO de votre site source. Lors de la localisation d’un site Web, cependant, c’est essentiel de l’adapter aux résultats de recherche afin qu’ils apparaissent en haut des classements de recherche pour toutes les langues, pas seulement l’anglais.

La localisation basée sur le SEO est importante pour vos entreprises car elle rend vos sites web plus conviviaux et offre la meilleure expérience utilisateur possible. Localiser un site web est délicat, mais cela peut rapidement devenir un cauchemar lorsque vous ajoutez le SEO au mélange, surtout si vous devez vous familiariser avec les règles.

Si les données sont dans une autre langue, l'organisation doit apprendre à les optimiser. D'autre part, la qualité des données est le facteur le plus critique pour déterminer la compétitivité du site web’s sur de nouveaux marchés. La plupart des entreprises considèrent la localisation comme une simple traduction, en ignorant l'importance de l'optimisation du site web. Cependant, cela peut les aider à apparaître plus haut dans les résultats de recherche, augmentant la popularité du site web’s.

Comparaison des mots anglais britanniques et américains

Importance de la traduction SEO et de la localisation

Les sites web qui utilisent les services de traduction Linguise ont constaté une augmentation de 40 % de leur trafic provenant des moteurs de recherche Google, Baidu ou Yandex. Sur la base de cette étude, un glossaire de mots‑clés sera créé dans la langue cible que le traducteur expert devra utiliser de la manière la plus appropriée dans le texte final. Ainsi, une bonne traduction est combinée à une orientation SEO correcte. Une mauvaise traduction de site web donnera à vos clients une mauvaise image. Les erreurs de traduction peuvent être amusantes dans certains cas, mais certains types de textes peuvent être très dangereux. Imaginez les dégâts qu'un manuel de sécurité mal traduit ou une traduction médicale mal réalisée pourraient causer.

La traduction réelle de tout texte, tant qu'elle est effectuée par des experts du sujet disposant des connaissances spécifiques requises, est le résultat du passage d'un message d'un texte à l'autre aussi fidèlement que possible. C'est une option acceptable pour l'utilisateur, mais elle peut être insuffisante en termes de positionnement SEO.

Une capture d'écran d'un logiciel d'analyse vidéo. L'image montre une forme d'onde.

Comment modifier les métadonnées Yoast depuis le frontend de WordPress ?

Après que votre site Web ait été entièrement (ou partiellement selon votre configuration) traduit automatiquement, toutes les métadonnées Yoast ont également été traduites en même temps.

Linguise est fourni avec un outil d’édition de langue côté front‑end et vous n’avez même pas besoin de revenir à l’administration WordPress ou Yoast.

Depuis le tableau de bord linguise, vous pouvez modifier le contenu méta HTML de votre site Web’s en quelques clics. Cliquez sur Ouvrir l’éditeur en direct, sélectionnez une langue

Capture d’écran de l’interface de l’éditeur Unidock. Représentation visuelle d’Unidock.

Vous serez redirigé vers le site Web dans la langue sélectionnée avec la barre d’outils de traduction supérieure.

Cliquez simplement sur l’icône du code, et il est prêt à être édité. Vous pouvez modifier toutes les méta‑informations des articles à partir d’ici. L’interface utilisateur de l’éditeur front‑end a été améliorée avec une vue éditeur en pleine largeur, une navigation rapide et un meilleur affichage sur mobile et petits écrans.

Voilà! C’est aussi simple que ça.

Et il y a encore plus ! Linguise gère toutes les métas que vous pouvez avoir sur votre site web. Par exemple, Yoast permet également la complétion des métas sociales, comme Twitter ou Facebook. Les métas sociales aident votre site web à avoir un meilleur rendu lorsqu’une page est partagée sur les réseaux sociaux.

Interface du formulaire de traduction en ligne
Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez gratuitement notre service de traduction automatique grâce à notre essai sans risque d’un mois. Aucune carte de crédit n’est requise !

Commencez la traduction des méta Yoast sur votre wesbite

Vous voulez voir comment Linguise fonctionne sur votre site ? Inscrivez‑vous maintenant pour essayer les services gratuits pendant un mois complet. Aucun carte de crédit requise, vérifiez le tarifs mensuels et tarifs annuels et obtenez 1 mois supplémentaire gratuit.

Vous pourriez également être intéressé par la lecture

[mo-optin-form id="WvvHPIKjMI"]

N'oubliez pas de partager votre adresse e-mail avant de partir !

Nous ne pouvons pas vous garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons vous promettre des informations intéressantes sur la traduction et des réductions occasionnelles.

[mo-optin-form id="AMZELeFNTQ"]