Wie übersetzt man Gutenberg-Blöcke in WordPress

Screenshot der Übersetzungsoberfläche für Gutenberg-Blöcke
Inhaltsverzeichnis

Für alle WordPress-Nutzer unter Ihnen sind Sie vielleicht bereits mit diesem Editor vertraut. Gutenberg ist ein blockbasierter Editor, der in WordPress 5.0 eingeführt wurde. Gutenberg bietet eine visuelle Bearbeitungsoberfläche, die den Inhaltserstellungsprozess vereinfacht.

Für Sie, Gutenberg-Nutzer, haben Sie diesen Editor in verschiedene Sprachen übersetzt? Das Übersetzen von Gutenberg-Blöcken ermöglicht nicht-englischsprachigen Nutzern einen besseren Zugriff auf und das Verständnis von Website-Inhalten. Dadurch erhalten Sie mehr Website-Traffic als zuvor.

In diesem Artikel werden wir besprechen, wie man Gutenberg-Blöcke in WordPress sowohl manuell als auch automatisch übersetzt.

Was sind Gutenberg-Blöcke?

Einführung in Gutenberg, den neuen WordPress-Editor.

Wie bereits erklärt, sind Gutenberg-Blöcke die Bausteine des Gutenberg-Editors in WordPress. Sie ermöglichen es den Benutzern, Inhalte flexibler und modularer zu erstellen, zu bearbeiten und anzupassen. Jeder Block stellt spezifische Inhalte oder Funktionen dar und kann unabhängig hinzugefügt, neu angeordnet und gestaltet werden.

Es gibt mehrere Arten von Gutenberg-Blöcken, die Sie verwenden können, darunter:

  • Textblöcke
  • Medienblöcke 
  • Formatierungsblöcke
  • Layoutblöcke
  • Widget-Blöcke

Bevor wir besprechen, wie man Gutenberg‑Blöcke in WordPress übersetzt, sind nachfolgend einige Punkte aufgeführt, die erfordern, dass Sie den Editor in mehrere Sprachen übersetzen, je nach den Vorlieben der Benutzer.

  • Konsistenz des Benutzererlebnisses: Durch das Übersetzen von Gutenberg‑Blöcken können Sie ein einheitliches Benutzererlebnis über verschiedene Sprachversionen Ihrer Website bieten. Nutzer, die Ihre Seite in ihrer bevorzugten Sprache aufrufen, finden den Inhalt vertrauter und leichter zu navigieren.
  • Lokalisierung der Funktionalität: Einige Blöcke, wie Kontaktformulare oder interaktive Elemente, können eine Übersetzung benötigen, um die Funktionalität intakt zu halten. Benutzer sollten in der Lage sein, mit diesen Blöcken in ihrer bevorzugten Sprache zu interagieren.
  • SEO-Vorteile: Das Übersetzen von Blöcken kann die Sichtbarkeit Ihrer Website’s in Suchmaschinen in verschiedenen Sprachmärkten erheblich steigern. Es hilft Ihnen, Schlüsselwörter zu targetieren und Inhalte zu optimieren, um bessere Platzierungen und organischen Traffic zu erzielen.

Nachdem Sie die Vorteile der Übersetzung von Gutenberg-Blöcken in WordPress kennen, sind Sie noch mehr daran interessiert zu erfahren, wie man sie übersetzt? Vorher, los, finden Sie heraus, welche bewährten Verfahren Sie befolgen müssen.

Bewährte Verfahren für die Übersetzung von Gutenberg-Blöcken in WordPress

Beim Übersetzen von Gutenberg-Blöcken in WordPress ist es wichtig, bewährte Verfahren für genaue und hochwertige Übersetzungen zu befolgen. Hier sind einige bewährte Verfahren für die Übersetzung von Gutenberg-Blöcken:

  1. Planen Sie Ihre Übersetzungsstrategie: Entscheiden Sie, ob Sie die gesamte Website oder bestimmte Seiten übersetzen möchten. Dies hilft Ihnen, Ressourcen zuzuweisen und Ihre Übersetzungsbemühungen effektiv zu priorisieren.
  2. Verwenden Sie ein vertrauenswürdiges Übersetzungs-Plugin: Wählen Sie ein vertrauenswürdiges Übersetzungs-Plugin, das den Gutenberg-Block vollständig unterstützt und zuverlässige Übersetzungsfunktionen bietet. Stellen Sie sicher, dass das Plugin regelmäßig aktualisiert wird und mit Ihrer WordPress-Version kompatibel ist.
  3. Inhalte für die Übersetzung organisieren: Strukturieren Sie Ihre Inhalte so, dass die Übersetzung einfach ist. Verwenden Sie separate Blöcke für übersetzbare Inhalte und vermeiden Sie das Einbetten von Text direkt in Bilder oder die Verwendung von nicht übersetzbaren Blocktypen.
  4. Achten Sie auf Textlänge und Formatierung: Verschiedene Sprachen haben unterschiedliche Satzstrukturen und Wortlängen. Stellen Sie sicher, dass der übersetzte Text in das Gutenberg-Block-Layout passt, ohne Designprobleme zu verursachen.
  5. Übersetzungen überprüfen und bearbeiten: Übersetzten Inhalt auf Genauigkeit, Grammatik und Flüssigkeit überprüfen und bearbeiten. Stellen Sie sicher, dass die übersetzten Blöcke in der Zielsprache natürlich lesbar sind. Prüfen Sie, ob Übersetzungsfehler vorliegen, und nehmen Sie Korrekturen vor.
  6. SEO für übersetzte Blöcke optimieren: Keyword-Recherchen für jede übersetzte Sprache durchführen. Achten Sie auf Meta-Tags, URLs, Alt-Text von Bildern und andere SEO-Elemente
  7. Test des übersetzten Blocks: Vorschau der übersetzten Seite, um sicherzustellen, dass der Gutenberg-Block die korrekte Übersetzung anzeigt.

Das sind einige bewährte Verfahren beim Übersetzen von Gutenberg-Blöcken in WordPress. Es gibt zwei Möglichkeiten, Gutenberg-Blöcke in WordPress zu übersetzen, nämlich manuell und automatisch mithilfe eines mehrsprachigen Übersetzungsdienstes oder Plugins.

Übersetzung von Gutenberg-Blöcken manuell mit Google Translate

Der erste Weg besteht darin, Gutenberg-Blöcke manuell mit Google Translate zu übersetzen. Beim manuellen Übersetzen müssen Sie den Inhalt der Gutenberg-Blöcke einzeln in Google Translate kopieren.

Hier sind einige Schritte, um Gutenberg-Blöcke über Google Translate zu übersetzen.

Öffnen Sie WordPress und dann den Beitrag oder Artikel, der übersetzt werden soll. Kopieren Sie danach, zum Beispiel im zweiten Block des folgenden Beitrags.

Screenshot der Übersetzung von Yoast SEO-Meta-Tag-Informationen

Der nächste Schritt ist, den kopierten Inhalt einzufügen und ihn dann in Google Translate einzufügen.

Definition und Rolle von Meta-Tags.

Sobald der Inhalt übersetzt wurde, kopieren Sie die übersetzten Ergebnisse zurück in den Gutenberg-Block in WordPress.

Lernen Sie, Meta Yoast SEO-Informationen zu übersetzen

Hier oben haben Sie Gutenberg-Blöcke in WordPress erfolgreich mit Google Translate übersetzt. Neben Google Translate gibt es tatsächlich eine Reihe weiterer Werkzeuge zur Auswahl, wie zum Beispiel DeepL.

Das Übersetzen von Gutenberg-Blöcken in WordPress mit Google Translate erfordert, dass Sie Inhalte einzeln manuell kopieren, das wird sicherlich mehr Zeit in Anspruch nehmen, besonders wenn viel Inhalt zu übersetzen ist.

Das wichtigste Problem bei dieser Methode, abgesehen von der aufgewendeten Zeit, ist, dass es’s keine echte Übersetzung für Suchmaschinen ist. Dafür müssen Sie eine echte manuelle Übersetzung oder ein automatisches Übersetzungs-Plugin. Ein Übersetzungsdienst, den Sie nutzen können, ist Linguise.

Linguise ist ein automatisierter Übersetzungsdienst, der es Ihnen ermöglicht, WordPress-Editoren wie Gutenberg automatisch zu übersetzen.

Sprachbarrieren überwinden
Verabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Testen Sie noch heute unseren automatischen Übersetzungsdienst.

Warum Linguise für die Übersetzung von Gutenberg-Blöcken in WordPress wählen?

Infografik des neuronalen maschinellen Übersetzungsprozesses

Von den verschiedenen verfügbaren mehrsprachigen Plugins und Übersetzungsdiensten, warum sollten Sie Linguise als Werkzeug zum Übersetzen von Gutenberg-Blöcken wählen? Nachfolgend finden Sie einige Gründe, warum Sie Lingiuise wählen sollten.

  • Kompatibel mit Gutenberg-Blöcken: Linguise compatible wird in allen Arten von WordPress-Editoren verwendet, von denen einer Gutenberg ist. Daher können alle Funktionen des Linguise-Plugins verwendet werden, um Gutenberg-Blöcke zu übersetzen.
  • Front-end Live-Editor-Funktion: Eine Funktion, die nicht weniger interessant ist, ist der Live-Editor. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Blöcke direkt auf der WordPress-Startseite zu übersetzen.
  • 100% SEO-freundlich: Mit Linguise müssen Sie sich nicht mit der SEO-Optimierung beschäftigen, da Linguise die automatische Erstellung alternativer URLs, Sprachen und Standard-Sprach-Tags bereitstellt.
  • Perfekte automatische Übersetzung: Linguise erreicht eine Genauigkeit von bis zu 97%, ähnlich der menschlichen Übersetzung. So wirken die Ergebnisse der Übersetzung von Gutenberg-Blöcken natürlicher, obwohl eine neuronale Netzwerk-Übersetzung verwendet wird.

Wie man Gutenberg-Blöcke in WordPress mit Linguise übersetzt

Jetzt gehen wir sofort darauf ein, wie man Gutenberg-Blöcke in WordPress übersetzt. Es gibt mehrere Schritte, die Sie befolgen müssen, um den Editor in WordPress zu übersetzen.

#1 Sprache registrieren & API-Schlüssel erhalten

Der erste Weg ist, registrieren Sie ein kostenloses Linguise-Konto indem Sie Ihren Namen, Ihre E‑Mail und Ihr Passwort eingeben, ohne eine Kreditkarte zu verwenden, danach erhalten Sie Zugriff auf das Linguise‑Dashboard.

Dann in der URL Spalte, geben Sie Ihre Seitenadresse ein, dann in der LANGUAGES Spalte, wählen Sie die Standardsprache für die Seite aus. Schließlich kopieren Sie die API, die in WordPress eingefügt wird.

Screenshot einer dunklen Website mit Formular

#2 Fügen Sie die Zielsprache für die Übersetzung hinzu

Der zweite Schritt besteht darin, die Sprachen ​​hinzuzufügen, für die Sie Übersetzungen für Website‑Besucher bereitstellen möchten. Um eine Sprache hinzuzufügen, schreiben Sie einfach die gewünschte Sprache auf, dann im URLS ÜBERSETZEN Abschnitt wählen Sie, ob Sie auf allen Seiten übersetzen möchten oder nicht, wenn ja, wählen Sie Ja dann Speichern

Screenshot der Datenbankverwaltungsoberfläche. Eine Plattform zum Verwalten und Organisieren von Daten.

#3 Installieren & einrichten des Linguise‑Plugins

Nachdem Sie das Linguise-Dashboard eingerichtet haben, besteht der nächste Schritt darin, das Linguise-Plugin zu installieren und zu konfigurieren. Öffnen Sie zunächst Ihr WordPress-Dashboard und wählen Sie dann die Plugins-Menü > Neu hinzufügen > Sprache > Installieren > Aktivieren.

Linguaise-Plugin für automatische mehrsprachige Übersetzung. 5-Sterne-Bewertung.

Dann erhalten Sie Zugriff auf die Linguise-Einstellungsseite. In der folgenden Spalte können Sie den zuvor kopierten API-Schlüssel einfügen und danach klicken Übernehmen damit Ihr Linguise-Plugin mit dem Gutenberg-Block verbunden werden kann.

Fehlermeldung, die den Zugriff verweigert anzeigt

Abgesehen vom Verbinden des API-Schlüssels müssen Sie auch die Anzeigesprache in WordPress festlegen, um es den Benutzern zu erleichtern, Gutenberg-Blöcke zu übersetzen.

In der Anzeige der Sprachliste können Sie den Ort des Sprachumschalters, die Form des Buttons und das Sprachsymbol festlegen. Nachdem Sie es eingestellt haben, wählen Sie Speichern aus, um die Änderungen zu speichern.

Einstellungsseite für Anzeige- und Sprachoptionen.

#4 Inhalt für die Übersetzung vorbereiten

Bevor Sie den Übersetzungsprozess starten, stellen Sie sicher, dass Ihr Inhalt gut strukturiert und bereit zur Übersetzung ist. Mit Gutenberg-Blöcken erstellen Sie separate Blöcke für jedes übersetzbare Abschnittselement, wie Überschriften, Bildunterschriften oder jede andere Art von Block, die Sie übersetzen möchten, wie im folgenden Bild gezeigt.

Erfahren Sie, wie Sie Meta-Tags für SEO-Optimierung übersetzen. Verbessern Sie das Suchmaschinenranking Ihrer Website's.

#5 Gutenberg-Blöcke in WordPress mit Linguise übersetzen

Wenn der Inhalt veröffentlicht wurde, ist jetzt der Zeitpunkt, um die Ergebnisse der Gutenberg-Block-Übersetzung wie unten zu sehen.

In der oberen rechten Ecke befindet sich ein Sprachumschalter, den Sie verwenden können, um die Zielsprache auszuwählen. Nach der Auswahl der Sprache blockiert Gutenberg dann den Inhalt vor einer automatischen Übersetzung.

Erfahren Sie mehr über Metainformationen und Tags
Bereit, neue Märkte zu erschließen? Testen Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer 1-monatigen, risikofreien Testphase. Keine Kreditkarte erforderlich!

Übersetzen Sie Gutenberg-Blöcke mit dem Live-Editor Linguise

Abgesehen von der automatischen Übersetzung, wie oben erwähnt, bietet Linguise auch eine Live-Editor-Funktion, die es Ihnen ermöglicht, direkt auf der website’s Frontseite oder direkt in den Gutenberg-Blöcken zu übersetzen.

Um direkt in Linguise zu übersetzen, gehen Sie zu dem Linguise-Dashboard > Live-Editor > Live-Editor öffnen > Sprache auswählen > Übersetzen.

Hier werden wir versuchen, eine der Seiten in WordPress zu übersetzen. Um direkt zu übersetzen, müssen Sie lediglich den Block auswählen, den Sie übersetzen möchten.

Später wird eine Anzeige wie folgt erscheinen, im Übersetzung ins Französische Abschnitt, Sie können sofort die Übersetzungsergebnisse eingeben, die Sie für richtiger halten, indem Sie die Kultur der Sprache aufnehmen.

Danach klicken Sie Speichern um die Änderungen zu speichern.

Fehler beim Laden des Webseiten-Screenshots. Die Seite scheint einen Fehler zu haben.

Abschluss

Jetzt wissen Sie, wie Sie Gutenberg-Blöcke in WordPress entweder manuell mit Google Translate oder automatisch mit Linguise übersetzen können.

Linguise ist die richtige Wahl für alle, die Gutenberg-Blöcke schnell übersetzen möchten; in weniger als 15 Minuten kann Ihre Website mehr als 80 Sprachen übersetzen.

Neben der Schnelligkeit ist Linguise auch einfach zu bedienen und erschwinglich; Sie können Linguise sogar kostenlos nutzen, solange Sie die 1-Monats-Testversion verwenden. Registrieren Sie ein kostenloses Konto und übersetzen Sie Gutenberg-Blöcke jetzt in Ihrem WordPress!

Sie könnten auch an folgendem Artikel interessiert sein:

[mo-optin-form id="WvvHPIKjMI"]

Vergessen Sie nicht, Ihre E-Mail-Adresse anzugeben!

Wir können Ihnen zwar keinen Lottogewinn garantieren, aber wir können Ihnen interessante Neuigkeiten rund um das Thema Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.

[mo-optin-form id="AMZELeFNTQ"]