拥有多语言网站可以帮助吸引来自全球各地的访客,从而带来大量网站流量。因此,每位网页开发者都应做好准备,即将内容翻译成多种语言,尤其是全球使用广泛的语言。.
葡萄牙语是使用最广泛的语言之一,因此您应该将其添加到翻译选项中。.
那么如何将网站翻译成葡萄牙语?在本文中,我们将讨论从葡萄牙语是什么、它与巴西的区别、翻译方法,到如何使用自动翻译服务进行翻译的所有内容!
葡萄牙语使用者达到2.63亿
根据 Ethnologue 网站,迄今为止,葡萄牙语已被2.63亿人使用,而该语言的母语使用者已达2.36亿。这是因为葡萄牙语在九个国家使用,遍布亚洲、非洲、南美洲和欧洲。使用该语言最多的国家之一是巴西。
以下是葡萄牙语为官方语言的国家列表,以及它们截至2023年的估计人口(根据世界银行数据):
- 巴西 – 215.3 百万
- 葡萄牙 – 10.3 百万
- 安哥拉 – 32.9 百万
- 莫桑比克 – 33.6 百万
- 几内亚比绍 – 2.0 百万
- 东帝汶 – 1.4 百万
- 赤道几内亚 – 1.5 百万
- 佛得角 – 0.6 百万
- 圣多美和普林西比 – 0.2 百万
请注意,虽然葡萄牙语是这些国家的官方语言,但每个国家仍然还有其他语言在使用。.
直到1758年,葡萄牙语在巴西并非母语。随着时间推移,由于与欧洲和亚洲移民的接触增多,语言发生了变化。.
其他被葡萄牙殖民的国家使用葡萄牙语,这更接近他们的母语。因为他们 don’t 有来自其他文化的外部联系,可能影响他们的说话方式。.
这些国家的独立进程更为缓慢,并且在早期发展阶段与葡萄牙有更多的接触。.
鉴于葡萄牙语的使用量很大,作为个人和商业站点的站长,我们建议您将此语言添加为翻译选项。.
一种语言的使用者越多,您接触其市场的机会就越大。.
葡萄牙语 vs 巴西葡萄牙语
葡萄牙语实际上分为两种:在欧洲使用的欧洲葡萄牙语和在巴西使用的巴西葡萄牙语。这两种语言虽同名,却具有不同的特性,即使欧洲人和巴西人都说葡萄牙语,往往也会有一些小困难。.
语言类型的差异可以从多个方面看出,包括以下内容。.
发音
巴西人和欧洲人的发音方式不同。巴西人认为元音更长更宽。.
与此同时,葡萄牙人闭着嘴发音,并且不发太多元音。.
某些辅音的发音也不同,尤其是当 S 出现在单词末尾时。在巴西葡萄牙语中,单词末尾的 S 发音为 SS;在葡萄牙,则发音为 SH。.
重音
有些人觉得巴西葡萄牙语的开放元音听起来更悦耳,而欧洲葡萄牙语的发音有点挑战性。巴西口音节奏轻快,对外国人来说听感强烈,使巴西葡萄牙语更容易学习和理解。.
葡萄牙语的语法和拼写
在语法和拼写方面,有些单词的拼写不同。例如,欧洲葡萄牙语中的 acceptance 为 “receção,” 而巴西葡萄牙语中则拼写为 “recepção.” 换句话说,巴西葡萄牙语中还有一个额外的 p 音。.
巴西葡萄牙语有时会借用美式英语,忽视其拉丁语根源。而欧洲葡萄牙语则通常采用拉丁语根源的词汇,并保留其原始拼写。.
葡萄牙语词汇
此外,就词汇而言,葡萄牙语的两种变体各有其对应的称呼。例如,巴西葡萄牙语中的单词 “train” 被称为 “trem”。而在欧洲葡萄牙语中则称为 “comboio”。.
这两个称呼实际上都来源于英语。词汇差异是欧洲葡萄牙语使用者可能难以理解巴西葡萄牙语,反之亦然的主要原因。.
这些是欧洲葡萄牙语和巴西葡萄牙语之间的一些差异。.
翻译葡萄牙语网站的几种基本方法
在翻译成葡萄牙语时,有三种方法可以实现,即通过人工翻译、常用工具以及使用神经机器翻译技术。.
这些选项各有优缺点。下面我们将逐一讨论。.
使用人工翻译将网站翻译成葡萄牙语
第一种选择是使用人工翻译将网站翻译成葡萄牙语。需要注意的是,大多数大型翻译公司采用机器翻译与人工校对相结合的方式。只有小型网站只能依赖人工翻译。然而,可以付费雇佣专业译者,以提供机器无法复制的结果。许多机构提供具有竞争力价格的人工翻译服务。.
人工翻译有多项优势,例如能够考虑上下文、结构和语言细微差别。此外,该过程通常包括严格的校对和质量控制等程序。.
使用人工翻译,如果翻译大量文字,您需要花费相当多的费用。不过,从积极的一面来看,翻译结果的质量会更高。.
但也不能排除人为错误的可能性。.
使用 DeepL 或 Yandex 公共工具进行葡萄牙语翻译
第二个选项是使用公共工具,现在有许多公共工具可供翻译使用。例如 Google 翻译是一种机器翻译,可将网页翻译成所有语言。.
然而,这里我们将使用专注于欧洲语言的 DeepL。.
使用公共工具仍然有一个缺点,即没有葡萄牙语的 URL 可附加到葡萄牙语页面内容上,因此您网站在葡萄牙语搜索引擎中不会出现。.
有时,某些单词和短语可能由于 Google 翻译或其竞争对手的限制而无法翻译。当文本嵌入在网页上的图像或其他视觉元素中时,就会出现这种情况。即使 Chrome’的自动翻译功能也可能无法准确理解此类内容。.
但是,你 don’t 需要担心,仍然有另一种选择,即 Linguise,它使用神经机器翻译作为其技术。这项技术 100% SEO 索引,以便翻译结果仍然被搜索引擎索引。.
使用神经机器翻译进行葡萄牙语翻译
神经机器翻译被认为是最准确的翻译选项,因为它使用人工智能进行翻译。该技术将自动将内容从一种语言翻译成另一种语言。.
该技术通过遵循统计模型来分析翻译,并会持续更新其数据库和翻译模式。它不仅使用准确,而且神经机器翻译(NMT)也易于通过 API 或 SDK 集成到各种软件中。.
此外,从使用 NMT 的成本来看,效率更高。.
使用 Linguise 自动翻译葡萄牙语
对于寻找使用 NMT 技术的自动翻译服务的您,Linguise 是解决方案。.
Linguise 是一项自动翻译服务,提供实时前端编辑器功能,让您可以通过人工翻译完善翻译结果。.
不仅翻译内容,Linguise 还始终优化 SEO,以便翻译结果也能被 SEO 索引,从而出现在葡萄牙语搜索引擎上。.
紧接着下面是关于如何将网站翻译成葡萄牙语的步骤。.
步骤 1:注册并获取 API 密钥
第一步是 注册 Linguise 账户 并获取 API 密钥。成功注册后,您将获得 Linguise 仪表板的访问权限。只需前往 设置菜单 > 然后找到 API 密钥 并复制到剪贴板。
步骤 2:将葡萄牙语添加到您的列表中
接下来是在您网站的翻译选项列表中添加葡萄牙语。在这里您可以添加超过一种语言,下面的图片仅为示例。.
步骤 3:安装 & 配置 Linguise 插件
然后,前往您网站’的仪表板并安装 Linguise 插件。Don’t worry, Linguise 与各种 CMS 兼容,无论是 WordPress、Joomla,还是其他 CMS。.
选择 添加插件 菜单,然后查找 Linguise 插件,然后选择 安装并激活。如果插件已成功激活,请进入 Linguise 插件设置。
在下面的列中,您可以粘贴之前获取的 API 密钥。.
然后,如果您再次向下滚动,会出现一个菜单,可将旗帜设置为每种语言的标志。您可以将旗帜放置在任意位置。.
步骤 4:通过前端编辑葡萄牙语翻译
Linguise 为葡萄牙语网站翻译的定价
使用 Linguise’ 的免费版本,您可以在一个月内翻译多达 600,000 个单词。此外,对于每个新域名,您’ll 获得额外的免费月份。注册无需信用卡。.
假设您打算仅将您的网站翻译成俄语。在这种情况下,您可以翻译600页,每页包含1000个单词,费用为每月25美元或每年275美元。对于页面较少的网站,还有更小的套餐,以及针对大型网站的无限翻译套餐。.
使用 Linguise 将网站翻译成葡萄牙语!
在这里,您已经了解葡萄牙语的特点,它与巴西的区别,以及可以用于将网站翻译成葡萄牙语的方法。.
在您的网站上提供葡萄牙语,使用该语言的国家的受众即可找到您的网站和内容。.
在网站上呈现其他语言时,选择能够提供准确翻译结果的自动翻译服务非常重要。Linguise 采用神经翻译技术,能够根据正确的拼写提供葡萄牙语翻译结果。.
怎么样,想使用 Linguise 吗?来吧,试用免费 1 个月的功能,体验 Linguise 的特性,然后根据您的需求进行扩展。.


