在当今全球化的世界中,企业和组织日益在国际上运营,并专注于多个受众。企业必须满足来自全球各地的受众。Linguise 相信用户体验可以决定您网站的成败。
本地化网站媒体对于成功吸引全球受众至关重要,因为它有助于将网站内容适配到他们的文化和语言偏好。此类内容可以帮助企业提升网站的用户体验,留住访客,并增加销售。
要点:翻译您网站上的图像和链接
完整的媒体本地化超出文本的重要性
图像、视频嵌入、文件名和替代文本都应本地化—不仅仅是书面页面内容—因为未翻译的媒体会让用户困惑并且损害参与度和 SEO。.
翻译图像内容和 URL
有效的本地化包括翻译文本 在 图像中以及媒体 URL 和目标链接,以便用户被引导至正确语言版本的内容。
使用前端工具可视化编辑图像和链接
能够在实时前端或仪表板中编辑图像翻译和链接目标的工具,使本地化更准确,并且更容易在多语言之间进行管理。.
简介
- 增强互动 – 当用户能够以母语获取信息时,他们更有可能留在网站上、与内容互动并采取行动。.
- 提升用户体验 – 如果访问您网站的用户能够使用母语浏览,他们将拥有更好的体验。.
- 提升转化率 – 当访客能够轻松访问并理解您网站的内容时,他们更有可能购买您所销售的产品。.
- 竞争优势 – 用户能够以母语获取内容,使他们能够在更深层次上与企业产生共鸣,从而带来竞争优势和忠诚度。.
- 提升品牌形象 – 本地化网站媒体展示了对为目标受众提供一流用户体验的承诺。这使企业能够建立信誉并赢得客户的信任。.
哪种类型的媒体和图像需要翻译?
网页由不同类型的内容组成。这包括文本、图像、视频、GIF 和滑块。在深入了解如何翻译网站媒体之前,这’重要的是了解需要翻译的不同媒体类型。这将确保您的网站在多种语言中完美优化。因此,您网站上的图像可以分为四个部分,每个部分都需要翻译。这些部分包括:
- 文件名 – 在使用图像的不同版本时,it’s 重要的,需要翻译每个版本的文件名,因为它可以帮助提升搜索引擎优化(SEO)。.
- 图像上的文字 – 图像上的文字是访客将要阅读的内容,且必须本地化。.
- 替代文字 – 翻译图像的替代文字可以帮助您提升内容的可见性,因为它可以改进 SEO。.
- 图片链接 – 它链接回您网站的另一个页面,并应翻译为用户’本地语言
从内容中翻译图像
翻译图像 可以成为本地化网站媒体的一个重要步骤,然而,它常常伴随许多挑战,例如创建图像的多个版本等。Linguise,凭借其更新的功能,现在可以让您在短时间内翻译您网站’s的媒体。您可以在此过程中使用实时的 Linguise 管理仪表板或实时编辑器。在此之前,请确保 Linguise 已通过 WordPress 自动翻译插件.
为了确保网站加载时间不受图像复制的影响,Linguise 提供的自动翻译解决方案使用缓存系统。市场上的其他替代方案使用 WPML 功能,这会导致内容重复,从而对网站性能产生负面影响。.
从实时编辑器进行翻译
点击“Translate”按钮,您将立即被重定向到您网站的翻译页面。点击右上角的紫色按钮以进入导航模式或编辑模式。在这里,您可以编辑翻译内容。您还可以编辑所有元信息和页面标题。.
您甚至可以通过滚动浏览网站的不同页面实时编辑动态内容。正如您在图片中看到的,图片上的文字尚未翻译。
来自管理员仪表板的翻译
您还可以在 Linguise 管理后台翻译图像内容。选择网站并点击顶部菜单中的“翻译”按钮。选择“媒体和外部链接”选项。.
在此,您可以为网页上存在的不同媒体元素生成链接。正如下图所示,已为同一图像生成了多语言链接。.
从内容翻译链接
链接的翻译,来自实时编辑器
选择语言后进入前端编辑器,您’ll看到已翻译的网站。然而,超链接中的网站链接仍然是之前的相同网站。幸运的是,Linguine 也允许您将网站编辑为其翻译版本。.
让我们’看看如何。假设您’正在翻译以下页面。.
管理员仪表板中的链接翻译
链接只能从前端进行翻译。要从 管理员仪表板. 登录后,点击 “Translation” 在顶部菜单栏,并选择 “Media and external links management” 选项。
在这里,你’ll看到所有已翻译内容的链接。要添加新的翻译链接,请点击链接旁的 “edit” 图标并进行必要的更改。
在您网站的任何位置翻译图像。.
由于其多功能的使用,滑块已受到许多网页设计师的青睐。为了确保网站的完整本地化,您还应考虑翻译滑块的内容和图像。有时,网站上的多个滑块可能包含大量图像。为不同语言翻译 WordPress 图像可能是一项繁琐的任务。
因此,自动图像翻译工具可能非常实用。Linguise 允许您直接从前端翻译图像。此功能可应用于所有类型的媒体,无论其类别如何。包括图像、滑块、视频或任何其他图形媒体。只需进入前端编辑器,点击网站上的任何元素,无论是否为动态元素。
从这里,您可以导航到设置,在那里您可以将图像的文字更改为您想要的语言。除了图像文字,您还可以翻译元信息,例如标题和 alt 属性。
这将确保您的网站在多语言中排名靠前。如果图像包含链接,您也可以编辑它。例如,如果您’正在翻译电子书封面,翻译后的版本应链接到该书的翻译副本。
让’我们假设有一本英文电子书的图片。点击该图片会将您链接到亚马逊上的英文电子书版本。如果您将封面图片翻译成西班牙语,Linguise 允许您编辑链接。通过将链接更改为西班牙语版本的书籍,您可以将读者重定向到正确的书籍。
结论
如果做得正确,翻译图像和图片可以为企业打开新大门。它使他们能够触及跨越国际边界的受众,并吸引新的访客和客户。使用 Linguise 的网站会体验 40% 更多流量 来自 Google、Baidu 和 Yandex 搜索引擎。
Linguise 正在不断更新其核心翻译系统,考虑图像和链接翻译的好处。除了翻译您的页面’ 图像 URL 和链接外,它还 生成并提交多语言站点地图。 该服务最近添加了一个 “background” 字典功能,以改进翻译内容。如果您对图像翻译有任何其他问题,请 联系我们。


