Автоматические сервисы перевода — это компьютерные программы, которые переводят текст или речь с одного языка на другой без участия человека. Этот сервис использует алгоритмы и методы машинного обучения для анализа структуры и контекста текста, а затем генерирует вывод на целевом языке.
Существует несколько типов автоматических сервисов перевода, от простого дословного перевода до более сложных систем машинного перевода, которые могут интерпретировать предложение и создавать более точный перевод.
Тогда какие автоматические сервисы перевода вы можете использовать для перевода на другие языки? Ниже мы обсудим это вместе!
Ключевые моменты: самый точный автоматический сервис перевода
DeepL лидирует среди европейских языков
DeepL достигает точности 85-94% с естественной беглостью для английского, немецкого, французского, испанского и японского, превосходя Google в нюансах.
Google лидирует в охвате & скорости
Google Translate поддерживает 109 языков на высокой скорости, идеально подходит для широкого охвата, несмотря на иногда буквальное формулирование.
Linguise для точности сайта
Linguise обеспечивает точность до 99 % с правилами исключения, живым редактированием и полным SEO‑переводом сайта, превосходя базовые инструменты.
Лучшие автоматические сервисы перевода
Существует множество автоматических сервисов перевода, которые вы можете использовать, включая популярные, такие как
- Google Translate
- DeepL
- Bing Microsoft Translator
- Yandex Translate
- Baidu Translate
Некоторые из перечисленных выше сервисов созданы с использованием технологий машинного обучения, а не человеческого перевода. Поэтому перевод может быть выполнен быстро, легко и с точными результатами.
Даже при использовании современных технологий машинный перевод всё ещё остаётся машиной. Часто мы получаем неточные результаты, поэтому в этой статье мы сравним эти пять сервисов перевода.
1. Google Переводчик
Возможности Google Переводчика:
- Перевод слов
- Перевод веб‑сайтов
- Перевод документов
- Голосовой перевод
- Перевод изображений
- Приложение для перевода
- Перевод рукописного текста
Методология перевода:
Изначально Google Translate не использовал технологию NMT (нейронный машинный перевод). Однако с 2016 года он перешёл на метод перевода с использованием NMT. Это позволяет Google Translate переводить весь текст за один раз. Благодаря использованию этой технологии Google Translate переводит 100 миллиардов текстов каждый день.
Точность:
В 2017 году Google опубликовал отчёт о точности Google Translate. Они заявили, что средняя точность их переводов составляла 85 %. Затем, в 2019 году они снова объявили, что Google представил функцию офлайн‑перевода с точностью 12 %.
Показатель 85 % проверяется на основе переводов на распространённых языках, например, английский‑испанский, достигающий 94 %, и английский‑корейский — 82,5 %.
Однако для менее распространённого или менее популярного языка, такого как армянский, уровень точности составляет всего 55%.
Плюсы:
- Google Translate бесплатен.
- Результаты перевода появились быстро.
- Используйте статистические методы для создания онлайн-базы данных переводов на основе частоты пар языков.
- Несколько типов ввода.
Недостатки:
- Обычно это выглядит как “потеряно в переводе”, потому что нет возможности включить контекст.
- Качество полученного перевода зависит от языковой пары.
- Нет системы для исправления ошибок перевода.
- Часто встречаются грамматические ошибки
2. DeepL
Следующий высокоточный автоматический перевод — DeepL. Этот сервис был запущен в 2017 году и тогда поддерживал только 7 европейских языков, но до сих пор продолжает расширять поддержку до 31 языка.
DeepL широко считается сервисом перевода европейских языков с высокой точностью, ’поэтому большинство поддерживаемых им языков — европейские языки.
Функции перевода DeepL:
- Перевод веб‑сайтов
- Перевод документов
- Редактор режима
- Неограниченный перевод текста
- Выберите альтернативное слово или фразу
- Выберите между формальным и неформальным тоном голоса
- Определите, как переводятся слова и фразы
Методология перевода:
DeepL Translate использует методологию нейронного машинного перевода (NMT) для перевода текста. В дополнение к методологии NMT, DeepL Translate также использует методологию статистического машинного перевода (SMT) для повышения точности перевода.
Точность:
Одно исследование, проведённое Немецкой федеральной ассоциацией переводчиков и интерпретаторов, обнаружило, что DeepL Translate предоставил самые точные переводы среди всех протестированных сервисов машинного перевода, включая Google Translate и несколько других. Другое исследование, проведённое Европейской комиссией в 2020 году, показало, что DeepL Translate достиг наивысших показателей точности и беглости по сравнению с другими сервисами машинного перевода.
Плюсы:
- Переводы, звучащие естественно.
- Доступна бесплатная версия
- Поддержка нескольких языков.
Недостатки:
- Бесплатная версия позволяет выполнять только ограниченное количество переводов в день.
- Ограниченная поддержка некоторых языков.
- Качество различается в зависимости от языковой пары.
- Отсутствие человеческих нюансов.
3. Bing Microsoft Translator
Bing Translator — это сервис, предоставляемый Microsoft в рамках сервиса Bing, который позволяет пользователям переводить текст или целые веб‑страницы на один из предоставляемых языков. Все переводы поддерживаются Microsoft Translator, работающим на базе Microsoft Research.
Возможности Bing Microsoft Translator:
- Перевод текста.
- Перевод изображений
- Интегрирован с Internet Explorer и Microsoft Edge.
- Поддерживает более 60 языков.
Методология перевода:
Bing Microsoft Translator использует машинный перевод для создания мгновенных переводов с одного естественного языка на другой. Система основана на четырёх различных областях, включая NMT, синтаксический SMT, фразовый SMT, выравнивание битекстовых слов и моделирование языка с использованием n-gram модели для построения понятных переводов на целевом языке.
Точность:
Качество машинного перевода Microsoft Translator’s оценивается с помощью метода под названием BLEU (Bilingual Evaluation Understudy). В ноябре 2016 года Microsoft Translator представил перевод с использованием глубоких нейронных сетей 9, нейронные сети обеспечивают более качественный перевод, чем отраслевой стандарт статистического машинного обучения. По данным Microsoft, общая точность их сервиса машинного перевода составляет около 80‑90 % для распространённых пар языков.
Плюсы:
- Универсальность, включая перевод текста, речи и изображений, а также поддержку множества устройств и интеграцию в другие приложения и сервисы.
- Позволяет использовать настраиваемые модели перевода для конкретных доменов или отраслей.
- Bing Microsoft Translator широко доступен и удобен, предлагая как бесплатные, так и платные версии сервиса.
Недостатки:
- Определение языка через камеру менее точно.
- Некоторые языки не поддерживают все режимы субтитров.
- Иногда работа переводчика происходит очень медленно.
4. Яндекс Переводчик
Следующий ведущий сервис автоматического перевода — Yandex Translate, который является частью Yandex, технологической компании из России. Yandex Translate — это веб‑сервис, предназначенный для перевода текста, документов и веб‑страниц на другие языки.
Помимо веб‑ориентированных сервисов перевода, Yandex также предлагает мобильное приложение, позволяющее пользователям получать доступ к переводам из любой точки в любое время.
Возможности Yandex Translate:
- Текстовый и голосовой ввод
- Вводите документы в формате PPT и PPTX. DOCX, DOC, XLS, XLSX, с максимальным размером файла 5 МБ.
- Перевод с камеры.
- Поддерживает более 100 языков, кроме русского.
- Сохраните ваш любимый перевод, чтобы использовать его в будущем.
Методология перевода:
Yandex Translate использует искусственный интеллект и алгоритмы машинного обучения, чтобы со временем улучшать качество своих переводов. Он также имеет функцию, позволяющую пользователям отправлять исправления переводов для более точного улучшения сервиса.
Точность:
На самом деле, нет академических исследований, обсуждающих качество переводов Яндекса, а судя по отзывам, пользовательские отзывы о Яндексе сильно различаются в зависимости от искомого языка. Отзывы о Яндексе на G2 в целом согласны с тем, что перевод между английским и русским или английским и турецким был очень точным, но результаты weren’t не столь хороши, как в таких языках, как китайский и корейский.
Следовательно, можно сделать вывод, что уровень точности Yandex’s зависит от целевого языка перевода.
Плюсы:
- Поддерживает переводы более чем на 100 языков.
- Yandex Translate — бесплатный сервис.
- Интеграция с другими сервисами Яндекса.
Недостатки:
- Часто Yandex Translate не может корректно переводить текст на изображениях.
- Ограниченные возможности, у Yandex нет функций, необходимых пользователям, например перевода целых документов или интеграции со сторонними приложениями.
5. Baidu Translate
Baidu Translate — самый популярный в China’s автоматический сервис перевода, запущенный в 2013 году. Этот сервис был разработан Baidu, технологической компанией из Китая. Baidu позволяет пользователям переводить текст, документы, веб‑страницы и даже голос между множеством языков, включая английский, китайский, испанский, французский, немецкий и многие другие.
Сервисы перевода Baidu доступны в двух вариантах: через веб‑сайт и мобильное приложение. Поскольку он изначально был создан в Китае, Baidu более известен в переводе на китайский или мандарин.
Возможности Baidu Translate:
- Перевод слов
- Перевод изображений
- Перевод речи
- Голосовой перевод
- Переводчик объектов и меню
- Вы можете использовать Блокнот, чтобы записывать важные фразы или иностранные слова, которые вы изучаете.
Методология перевода:
Baidu Translate использует методологию статистического машинного перевода (SMT) для своих сервисов перевода, а также технологию нейронного машинного перевода (NMT), которая использует алгоритмы глубокого обучения для повышения качества переводов со временем.
В дополнение к этому машинному подходу Baidu Translate также опирается на краудсорсинг, чтобы дополнительно повысить точность своих переводов. Эта служба позволяет пользователям отправлять корректировки переводов и выбирать лучшие переводы, которые затем реинтегрируются в систему для повышения общего качества переводов.
Точность:
Подобно другим автоматическим сервисам перевода, использующим методы NMT и SMT, Baidu также показывает результаты, которые не сильно отличаются по точности. Однако, поскольку этот сервис изначально создан в Китае, Baidu превосходит в переводе с китайского.
Плюсы:
- Baidu Translate также предлагает функцию офлайн‑перевода для некоторых пар языков.
- Baidu Translate поддерживает переводы более чем на 100 языков.
- Baidu Translate — бесплатный сервис, поэтому пользователи могут переводить текст, голос и изображения без дополнительных расходов.
- Можно использовать бесплатно.
Недостатки:
- Неудобно для начинающих.
- Не предназначено для англоговорящих пользователей.
- Качество перевода может быть непоследовательным для разных языковых пар или типов контента.
Какой сервис автоматического перевода самый точный?
Вы уже знаете, какие сервисы автоматического перевода популярны. Среди пяти перечисленных сервисов мы постараемся определить, какой из них дает самые точные результаты перевода.
Каждая услуга определённо имеет свои преимущества и недостатки, на самом деле мы не можем делать выводы так просто. Однако, если рассматривать с точки зрения метода или технологии перевода, технология NMT всё ещё является методом, который предоставляет результаты перевода с высокой точностью.
Таким образом, большинство вышеуказанных переводов используют NMT, и точные результаты являются достаточными.
Если смотреть на количество пользователей и популярность, Google Translate по‑прежнему занимает первое место. Однако, если сосредоточиться на европейских языках, используйте сервис DeepL.
Кроме того, если вы хотите переводить на китайский или с китайского, попробуйте использовать Baidu. Потому что Baidu более точен в переводах с китайского.
Факторы, влияющие на точность
И тогда какие факторы влияют на снижение качества автоматических сервисов перевода? Ниже перечислены некоторые из них.
- Сложность языка: более сложные грамматические структуры могут быть труднее точно переводить.
- Словарь и терминология: определённые отрасли или сферы могут иметь специфическую терминологию, которую системы машинного перевода могут не распознавать или точно переводить.
- Неоднозначность: слова и фразы могут иметь множество значений, что может привести к неоднозначности и затруднить системам машинного перевода точное определение намеренного смысла.
- Культурный контекст: язык тесно связан с культурой, и системы машинного перевода могут не всегда точно передавать культурные нюансы или контекст.
- Алгоритмы машинного обучения: системы машинного перевода опираются на сложные алгоритмы, использующие статистические модели и нейронные сети для создания переводов. Этот алгоритм может не всегда точно передавать полное значение исходного текста.
Хотя автоматический перевод может быть полезным инструментом для базового перевода, важно помнить о ограничениях машинного перевода и рассмотреть возможность использования человеческого переводчика.
Помимо человеческого перевода, вы можете использовать другие альтернативные сервисы автоматического перевода, которые обладают более полным набором функций, чтобы иметь полный контроль над результатами перевода.
Linguise, сервис автоматического перевода с точностью 97%
Для тех из вас, кто всё ещё не доволен использованием автоматической службы перевода, существует другая альтернатива, которую вы можете использовать для более точного перевода вашего сайта, а именно Linguise.
Linguise — это автоматическая служба перевода, использующая NMT technology модели которой основаны на Google Cloud Translation с множеством собственных улучшений. Поэтому вы получите более надёжную гарантию точности языка.
Не все языковые пары одинаковы в нейронном машинном переводе, но их точность варьируется от 82% до 98%. В данном случае пара английский‑испанский в Linguise с нейронной технологией способна достигать точности до 97%.
| Языковая пара | Искусственный интеллект Google против человека | Язык ИИ против человека |
| Английский > Испанский | 93% | 99% |
| Английский > Французский | 93% | 99% |
| Английский > Китайский | 92% | 98% |
| Испанский > Английский | 92% | 98% |
| Французский > Английский | 92% | 98% |
| Китайский > Английский | 91% | 97% |
| Английский > Немецкий | 91% | 99% |
| Английский > Португальский | 90% | 99% |
| Английский > Японский | 88% | 97% |
| Английский > Арабский | 87% | 97% |
И это ещё не всё: Linguise предоставляет полный контроль над переводимым текстом. Вы получите продвинутую систему, которая поможет исключать переведённый контент, а именно с помощью функции исключения перевода.
Таким образом, вы можете выбирать слова, контент, HTML‑элементы или другие части, которые вы не хотите переводить, даже если пользователь выбрал язык, на который их переводить.
Помимо исключения контента, вы также можете заменять результаты перевода, которые, по вашему мнению, более точны, чем результаты машинного перевода, а именно с помощью функции живого редактора на фронтенде.
Эта функция позволяет вам редактировать результаты перевода выбранных слов или предложений. Просто выберите язык, который вы хотите перевести, на панели управления Linguise, затем щёлкните элемент, который хотите перевести.
Как, заинтересованы в использовании Linguise? Вы можете попробовать нашу бесплатную пробную версию на 1 месяц. В этой версии вы можете переводить до 600 000 слов без ограничения выбора языков.
Просто зарегистрируйтесь для аккаунта Linguise без необходимости предоставлять данные кредитной карты и использовать её в качестве вашего веб‑сервиса перевода.
Заключение
Теперь вы знаете, какой сервис автоматического перевода обладает самым высоким уровнем точности, это зависит от нескольких факторов, включая сложность предложения, алгоритм, культурный контекст, неоднозначность и словарный запас & терминологию.
Если у вас нет специальных функций в переводе, вы можете использовать Google Translate, но если вы хотите специально переводить европейские языки, используйте DeepL, а если фокус на мандаринском, то используйте Baidu.
Если этого недостаточно, Linguise может помочь вам получить лучший опыт перевода, предлагая более разнообразные функции.


