FAQ по оплате

Какова цена перевода Linguise AI?
По умолчанию Linguise использует перевод Google Cloud AI с несколькими внутренними модификациями для оптимизации перевода контента сайта. В качестве второго варианта — Linguise AI Translation, премиальная функция, использующая...
Читать далее
Включаются ли переводы, выполненные переводчиком, в квоту слов?
Нет, ограничение количества слов действует только для автоматических нейронных машинных переводов. Переводчик может вручную редактировать автоматические переводы без ограничений.
Читать далее
Нужна ли мне одна подписка на каждый домен?
Каждый план и его квота переводов привязаны к одному домену. Тем не менее, вы можете подписаться на неограниченное количество планов для нескольких веб‑сайтов, используя одну учётную запись Linguise (если у вас много клиентов,...
Читать далее
Могу ли я ограничить переводы некоторыми частями моего сайта?
Это возможно на первом этапе регистрации домена сайта или позже, используя правило исключения контента. Например, можно исключить перевод блога на один или несколько языков с помощью...
Читать далее
Зачем мне нужна активная подписка для перевода?
Да, для предоставления переводов вашим клиентам требуется активный план. Переводы хранятся на кэш‑сервере Linguise и в удалённой базе данных. Каждый раз, когда появляется новый контент или новая часть существующего...
Читать далее
Что происходит, когда достигается моя квота перевода?
Когда вы достигнете количества переведённых слов, включённого в ваш план, новые переводы прекратятся, существующие не будут показываться вашим посетителям, но они всё равно останутся доступными, пока вы...
Читать далее
Могу ли я использовать пробную версию на нескольких доменах сайта?
Да, пробный период можно использовать для каждого нового зарегистрированного домена, даже если у вас несколько доменов в одной учётной записи. Считайте это бесплатным преимуществом на 1 месяц.
Читать далее
Включает ли бесплатный пробный период на 1 месяц все функции?
Да, абсолютно и there’s нет ограничения на количество просмотров страниц. В течение первого месяца пробного периода вы можете перевести до 600 000 слов, это план PRO квоты. Количество переведённых слов...
Читать далее
На скольких веб‑сайтах я могу использовать Linguise?
Вы можете иметь несколько доменов (веб‑сайтов), управляемых одной учётной записью. Но переводы каждого домена и поддоменов оплачиваются отдельно.
Читать далее
I’m боюсь, что у меня слишком много слов на моём сайте
Это зависит от количества языков, которые вы хотите использовать. Квота перевода рассчитывается следующим образом: (Number of word in the original language X Number of translated languages) – Перевод...
Читать далее
Могу ли я отменить свою подписку через месяц?
Если вы отмените свою подписку (или просто don’t активировать подписку), ваши переводы перестанут обслуживаться посетителями вашего сайта. Если вы её повторно активируете, они’ll снова появятся онлайн. Мы знаем, что это может...
Читать далее
Как образовательная или некоммерческая организация, могу ли я получить скидку?
Да, конечно, у нас есть купон для некоммерческих и образовательных организаций. Пожалуйста, используйте форму контакта, чтобы связаться с нашей командой.
Читать далее
Почему план LARGE не включён в бесплатный первый месяц?
Неограниченная (large) подписка не может использоваться в пробном периоде. Это ’ потому, что основная стоимость сервиса — это количество Neural Machine Translation API, за которое мы платим, а у плана Large нет...
Читать далее
Linguise автоматически продлевает мою подписку?
Да, мы используем платежный процессор Stripe, где информация вашей карты будет храниться автоматически. Затем ваша подписка будет продлеваться автоматически. Вам нужно отредактировать, если какая‑то информация в карте...
Читать далее
Будете ли вы менять цены в будущем?
Мы не планируем менять цены в будущем по нескольким причинам. Цены на рынок API перевода были очень стабильны последние 5 лет или около того. Также способ, которым мы храним и избегаем бесполезного...
Читать далее
Что происходит, когда моя подписка истекает?
Ваш сайт больше не будет переводиться, если ваша подписка истекла. Это означает, что весь ваш переведённый контент won’t be served вашим посетителям. Это потому, что основная стоимость сервиса — это количество...
Читать далее
Что происходит, когда я обновляю подписку?
Если вы переходите на новый план, мы применим пропорциональную цену. Это означает, что вам будет возвращена сумма за время, которое вы не использовали в текущем плане, и вы заплатите только за оставшееся время в новом...
Читать далее
Как изменить адрес или имя в счете?
Вы можете обновить информацию о платеже через панель управления Linguise, перейдя в меню: Главная > Платёжные данные. После обновления вы можете снова загрузить свои счета, нажав на свою кредитную карту...
Читать далее

Технический FAQ

В чем разница между переводами Cloud AI и Linguise AI?
По умолчанию Linguise использует перевод Google Cloud AI с несколькими внутренними модификациями для оптимизации перевода контента сайта. В качестве второго варианта — Linguise AI Translation, премиальная функция, использующая...
Читать далее
Могу ли я использовать Linguise с брандмауэром?
Да, Linguise можно использовать с большинством конфигураций брандмауэра или безопасности, но it’ s важно убедиться, что Linguise’ s серверы могут получить доступ к вашему сайту, чтобы работать правильно. Linguise...
Читать далее
Почему содержимое моей формы не переведено?
Когда Linguise активирован, весь контент вашего сайта переводится, но не форма обратной связи? Это, вероятно, связано с тем, что содержимое формы загружается асинхронно с помощью AJAX, поэтому Linguise...
Читать далее
Почему часть моего контента DIVI не переводится?
В конструкторе DIVI у вас есть возможность делать некоторый контент разным для мобильных, планшетных и настольных устройств. В конструкторе DIVI у вас есть возможность делать некоторый контент разным для мобильных,...
Читать далее
Перенаправление языка браузера не работает или работает не так, как ожидалось
Если это вообще не работает, это может быть из‑за службы кэширования, которая препятствует вызову нашего скрипта (например, Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed of Light, …). Если Linguise не вызывается, он будет...
Читать далее
У меня появляется сообщение “Токен сброса пароля недействителен” при попытке сбросить пароль
Токены сброса пароля действуют в течение одного часа. Пожалуйста, попробуйте сбросить пароль снова и выполните сброс пароля с новым токеном в течение часа.
Читать далее
Как определить текущий язык с помощью PHP?
Вы можете проверить переменную $_SERVER[‘HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE’]; если она не определена, вы используете язык по умолчанию. В противном случае она будет содержать текущий переведённый lan...
Читать далее
Правила перевода не применяются
Прежде всего, замены или правила игнорирования будут применяться только к новым сгенерированным URL. (Это необходимо, чтобы избежать страниц 404 на старых URL, которые могут навредить SEO). Вам придётся обновить URL напрямую...
Читать далее
Макет моего сайта изменился после перевода
Это может быть из‑за того, что ваш контент — встроенный HTML, например <span>Привет<span>Мир</span></span>. Поэтому Linguise рассматривает его как встроенный контент и пытается применить правильный span...
Читать далее
Могу ли я переводить динамический контент AJAX?
Да, Linguise интегрирует систему, которая автоматически обнаруживает Ajax-контент и возвращает его перевод асинхронно. Хотя она была протестирована во многих плагинах CMS, компонентах, модулях… это может произойти...
Читать далее
Сообщение об ошибке Linguise из плагина WordPress
Все коды ошибок: https://staging.staging.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Ошибка: Перевод не разрешён. Linguise не позволяет вашему домену выполнять перевод. Пожалуйста...
Читать далее
Могу ли я “перевести” изображения? (изменить изображения в многоязычном контенте)
Вы можете получить доступ к этой функции из панели управления Linguise, перейдя к “Переводы” > “Медиа и внешние ссылки.” Эта функция позволяет изменять внешние ссылки, также...
Читать далее
Где я могу получить список поддерживаемых языков?
Доступно около 84 языков. Обратите внимание, что для лучшей SEO‑оптимизации в начале перевода лучше сосредоточиться на самых важных, пока поисковый робот обрабатывает всё...
Читать далее
Как индексировать мои многоязычные страницы в поисковых системах?
Linguise предоставляет многоязычный контент, который должен автоматически индексироваться во всех поисковых системах, как любые другие страницы сайта, потому что мы соблюдаем все международные стандарты SEO контента. Хотя,...
Читать далее
Могу ли я использовать CDN Cloudflare с контентом Linguise?
Да, конечно, любой CDN будет работать с переводом Linguise. Единственное изменение, которое вам нужно сделать, — это настроить систему Cloudflare WAF, если она активирована. Чтобы вернуть перевод, перевод Linguise должен...
Читать далее
Что происходит, когда достигается моя квота перевода?
Если у вас появилось сообщение о том, что лимит перевода достигнут, по электронной почте или в вашей панели Linguise, перевод больше не будет работать. Если вы’ используете пробную версию, максимальная квота перевода...
Читать далее
Могу ли я переводить содержимое внутри iframe?
Linguise сможет переводить iframe только на том же домене. Поскольку у него есть доступ только к вашему domain’ содержимому, won’t переводить iframe с сайтов третьих сторон.
Читать далее
Почему у меня ошибки 404 в WordPress, когда я пытаюсь перевести?
Домен, зарегистрированный в нашей базе данных, — www.domain.com, а используемая CMS — WordPress. При попытке перевести действительно ваши страницы возвращают ошибку 404. Обычно первой причиной является...
Читать далее
Могу ли я установить Linguise на все системы?
Linguise имеет специфическую интеграцию для самых популярных CMS, таких как WordPress или Joomla, но её можно легко установить на всех веб‑сайтах, работающих на PHP. Проверьте протестированную и задокументированную интеграцию: https://staging.staging.linguise.com/integrations/Check...
Читать далее
Можем ли мы определить язык пользователя и изменить его автоматически?
Да, эта опция доступна в нашем плагине WordPress и расширениях Joomla. Вы’ll найдёте её в расширенных настройках под названием “Browser language redirect”, просто включите её и теперь...
Читать далее
Почему перевод не работает только для определённого языка?
Возможно, язык [добавлен/не добавлен]. Проверили ли вы, совпадают ли язык в плагине и на панели Linguise… Например, если язык добавлен только в плагине, а не в Linguise...
Читать далее
Тег языка, кажется, неверный (например, /cs & /cz)
Международный тег hreflang для чешского языка — /cs, а не /cz, что может сбивать с толку. К сожалению, его нельзя изменить, так как это международный стандарт. Больше информации о теге языка здесь:...
Читать далее
Как перевести заголовок страницы и мета‑теги?
Вы можете обновить мета‑теги в живом редакторе, доступном из вашей панели Linguise. Это перенаправит вас на фронтенд вашего сайта в режиме редактирования. Нажатие на кнопку { } отобразит мета‑...
Читать далее
Где хранятся данные переведённого контента?
Переводы хранятся в нашей базе данных.Мы также сохраняем версию наиболее переведённой страницы в нашей системе кэширования, чтобы как можно быстрее предоставлять контент вашим посетителям. Это даёт двойное преимущество...
Читать далее
Почему запросы поиска в многоязычном контенте не точны?
Когда посетитель отправляет запрос поиска с вашего сайта на переведённой странице, Linguise сначала переводит запрос поиска. Например, посетитель ищет «Bonjour» на французской странице, затем Linguise...
Читать далее
Почему часть страницы не переводится?
Linguise по умолчанию, будет переводить ‘static‘ контент, действительно обслуживаемый вашим сервером. Если у вас есть контент, который не переводится, он может поступать из динамического контента. В этом случае вы...
Читать далее
Как убрать границу у флагбокса?
Вы можете скопировать это правило CSS в ваш пользовательский файл CSS или в расширенные настройки плагина Linguise: .linguise_switcher_dropdown li.linguise_current { border: none! important; }
Читать далее
Почему' фронтенд‑живой редактор не загружен?
Эта проблема обычно связана с кэшированием: страница загружается из кэша вместо динамической версии с редактором. Вы знаете, какой тип оптимизации скорости используется на вашем сайте (расширение кэша,...
Читать далее