Вопросы перед покупкой

Задайте нам любой вопрос о сервисе Linguise и получите мгновенный ответ!

Уведомления
Очистить все

Индексация переведенных страниц

2 Сообщения
2 Пользователи
0 Реакции
4,588 Мнения
(@Елена)
Сообщений: 1
Начало темы
 
[#426]

Здравствуйте, подскажите, что из себя будет представлять переведенный сайт Тильды? Это те же страницы, просто на другом языке? Как происходит индексация переведенных страниц? Есть ли возможность сделать для перевода отдельную индексацию?


 
Опубликовано : 16/10/2025 12:37 pm
(@tristan)
Сообщения: 105
Администратор
 

Привет! Спасибо, что обратились с вашими предварительными вопросы о переводе сайта Tilda с Linguise. Я бы был рад объяснить как ваш переведённый сайт Tilda будет работать.

 

Как будут выглядеть переведённые страницы Tilda
Ваш переведённый сайт Tilda будет сохранять точно такой же визуальный вид и структуру страниц, как и ваш оригинальный сайт, только отображаясь на разных языках. Все элементы, включая заголовки, меню, подвал, блоки контента, виджеты и сторонние интеграции, автоматически переводятся, при этом сохраняется ваш оригинальный дизайн и макет. Процесс перевода работает на уровне фронтенд‑HTML, поэтому посетители видят бесшовный, идентичный опыт на выбранном ими языке.​

Структура URL и организация страниц
Каждая переведённая страница получает уникальный URL, используя структуру подкаталогов. Например, если ваша оригинальная страница yoursite.com/about, переведённые версии будут выглядеть так:​

  • yoursite.com/about (Исходный язык)
  • fr.yoursite.com/a-propos (Французский)
  • de.yoursite.com/ubrigens (Немецкий)

Этот подход с поддоменом является рекомендуемой SEO‑дружественной структурой, потому что он сохраняет все языки под вашим основным доменом, консолидируя авторитет домена и упрощая управление

Как индексируются переведённые страницы
Да, переведённые страницы индексируются отдельно и независимо поисковыми системами. Linguise реализует комплексную SEO‑оптимизацию многоязычного контента, включая:​​

  • Уникальные URL‑адреса для каждой версии языка​
  • Теги hreflang, указывающие поисковым системам, на какой язык нацелена каждая страница​
  • Переведённые XML‑карты сайта автоматически генерируются и обновляются​
  • Альтернативные языковые теги, показывающие взаимосвязь между переведёнными версиями​
  • Переведённые мета‑описания и заголовки, оптимизированные для каждого языка​

Поисковые системы, такие как Google, распознают их как отдельные, языково‑специфические страницы, а не как дублирующий контент. Когда бот сканирует ваш сайт, он индексирует каждую языковую версию отдельно, позволяя вашим переведённым страницам занимать позиции в локальных результатах поиска


 
Опубликовано : 16/10/2025 1:02 pm

Оставьте комментарий

Имя автора

Электронная почта автора

Заголовок *

Предварительный просмотр 0 изменений сохранен