Наличие многоязычного сайта позволяет привлекать посетителей со всего мира. Сайты, успешно переведённые, будут проиндексированы поисковыми системами и, скорее всего, появятся в результатах поиска по ключевым словам, даже если они находятся не в той стране, где вы находитесь.
Это мешает людям из разных стран находить ваш сайт. Однако для перевода контента сайта на WordPress требуется плагин перевода WordPress.
WordPress — самый популярный инструмент для создания сайтов в мире, с долей рынка 43 %, у вас есть множество вариантов его перевода. Для тех, кто хочет иметь многоязычный сайт, но всё ещё не определился с выбором плагина, представляем основной плагин перевода для WordPress, сравниваемый здесь!
Что сравнивается в плагине перевода WordPress?
Прежде чем приступить к обсуждению сравнения плагинов перевода, вы должны сначала понять, что требуется от плагина перевода. Таким образом, вы сможете выбрать плагин с соответствующими функциями.
- Множественные языки доступны: первое требование — множественные языки доступны, если вы хотите охватить аудиторию из нескольких стран, вам также необходимо настроить несколько языковых вариантов в качестве целей перевода. Чем больше языков доступно, тем выше шанс привлечь множество посетителей.
- Поддержка международного SEO: SEO поможет вашему сайту появиться в верхних результатах поиска, поэтому важно не только переводить контент, но и такие элементы, как метаданные, URL‑адреса, ключевые слова и многое другое. Поэтому важно выбрать плагин перевода, поддерживающий SEO.
- Удобный пользовательский интерфейс: не все пользователи плагина технически подкованы, возможно, есть новые пользователи, которые только начинают работать с WordPress и плагинами. Поэтому плагин с удобным пользовательским интерфейсом — это то, что нужно всем пользователям. Чем более интуитивен интерфейс, тем легче пользователям понять, как он работает.
- Точные результаты перевода: даже если результаты машинного перевода не 100% идеальны, ищите плагин, который обеспечивает как минимум более 80% точных результатов перевода.
- Доступная цена: последняя — доступная цена. Цена является одним из ключевых факторов при выборе плагина перевода. Каждый плагин предлагает разные цены и преимущества. Однако вам нужно быть умным, чтобы найти плагины, предлагающие доступные цены с преимуществами, не уступающими в качестве.
Это некоторые из вещей, которые вам понадобятся в поиске плагина перевода. Итак, ниже представлены 5 лучших плагинов перевода для WordPress, из которых вы можете выбрать.
Плагин #1 Linguise
Ключевой пункт сравнения: высококачественный автоматический перевод и редактор интерфейса
Linguise является плагином перевода, который может использоваться не только на WordPress, но и на других типах CMS. Этот плагин был разработан с использованием технологии NMT (Neural Machine Translation), чтобы обеспечивать точный автоматический перевод и будет обновляться каждые 3 месяца.
Некоторые возможности, которые вы получите, если используете Linguise в качестве плагина перевода на WordPress.
- Поддерживает более 80 языков: Плагин Linguise предоставляет более 80 языков, которые вы можете добавить на ваш сайт WordPress для вариантов перевода.
- Перевод из живого редактора на фронтенде: Следующее преимущество — живой редактор через интерфейс сайта. Таким образом, вы можете напрямую редактировать нужный контент вручную.
- Неограниченное использование языков: Linguise предлагает множество языков, и каждый пакет, предлагаемый Linguise, всегда предоставляет возможность использовать неограниченное количество языков. Таким образом, вы свободно можете добавить любой язык, который хотите.
- Бесплатная индивидуальная установка: по-прежнему Don’t беспокойтесь, Linguise может помочь вам установить плагины бесплатно. Просто зарегистрируйтесь в Linguise, затем свяжитесь с нашей командой, чтобы запросить установку.
- Функция исключения перевода: Есть контент, который вы don’t хотите переводить? Используйте функцию правил, в этой функции вы можете управлять добавлением переводов на основе контента, URL или каждого слова.
- 100% поддержка SEO: даже если ваш контент переведён, Linguise всё равно оптимизирует SEO, чтобы результаты переведённого контента появлялись в поисковых системах в соответствии с целевым языком. Кроме того, URL и мета‑описания также автоматически переводятся.
С учётом перечисленных выше преимуществ, вы можете воспользоваться им бесплатно, используя бесплатную пробную функцию на 1 месяц. Чтобы активировать эту функцию, вам нужно лишь создать аккаунт без необходимости вводить данные кредитной карты.
Если пробная функция завершена, вы можете продолжить подписку, выбрав следующие пакеты. Каждый пакет предлагает различное количество слов, начиная от 200 тысяч слов и до неограниченного количества для самых крупных пакетов.
Тем временем использование языка не ограничено, от самого небольшого пакета, $15/мес ($165/год) до неограниченного пакета, $45/мес ($495/год).
СТАРТ
-
ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ ПЕРИОД 1‑ГО МЕСЯЦА
-
200 000 переведённых слов
-
Неограниченно просмотры переведённых страниц
-
Неограниченно языков
-
1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно
PRO
-
ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ ПЕРИОД 1‑ГО МЕСЯЦА
-
600 000 переведённых слов
-
Неограниченно просмотры переведённых страниц
-
Неограниченно языков
-
1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно
LARGE
-
ДОСТУПНО С ПОДПИСКОЙ
-
НЕОГРАНИЧЕННЫЕ переведённые слова
-
Неограниченно просмотры переведённых страниц
-
Неограниченно языков
-
1 сайт на план
После того как вы поймёте, какие функции вы получите и какая цена, ниже представлены шаги по установке плагина Linguise на WordPress.
Шаг 1: Установить плагин Linguise
Первый шаг — установить плагин Linguise на WordPress, метод не Панель управления WordPress > выбрать Добавить плагин > поиск “Linguise” > кликнуть Установить > Активировать.
Шаг 2: Доступ к панели управления и получение API‑ключа
Если плагин установлен, откройте панель управления Linguise. Затем появится панель управления Linguise, затем выберите Настройки > API‑ключ > скопировать в буфер обмена.
Шаг 3: Добавьте нужный язык
Под столбцом API‑ключа находится столбец Языки перевода для добавления языков в параметры перевода позже. Не забудьте нажать Сохранить чтобы сохранить изменения.
Шаг 4: Вставьте API ключ & установите флаг
Снова откройте панель управления WordPress, затем перейдите в меню настроек Linguise, в следующем столбце вставьте скопированный ранее API ключ.
После вставки API‑ключа вы также можете установить флаг‑логотип в зависимости от выбранного языка. Этот логотип упрощает посетителям выбор целевого языка для перевода.
Шаг 5: Исключить контент с помощью исключения перевода
Следующая функция — добавление переводов, вы можете найти её в меню Правила на панели управления. Исключения разбиты по контенту, URL и тексту.
Таким образом, вы можете переводить весь контент на сайте, за исключением тех частей, которые были исключены.
Шаг 6: Редактировать перевод из живого редактора интерфейса
Теперь мы представим несколько функций, которые вы можете использовать при переводе, а именно живой редактор интерфейса.
Ниже изображение является примером перевода через живой редактор с английского на французский.
Чтобы использовать эту функцию, вам нужно лишь выбрать меню Live Editor на панели управления Linguise. Затем выберите язык и начните перевод.
Это первое рекомендация для этого сравнения плагина перевода для WordPress. С Linguise вы можете воспользоваться бесплатным пробным периодом на 1 месяц, просто регистрация аккаунта Linguise. С бесплатного пробного периода вы можете перейти к функциям подписки в соответствии с вашими потребностями.
Плагин #2. Weglot
Ключевой момент сравнения: высококачественный автоматический перевод, но дорогой
The second translation plugin of this comparison Weglot. Just like Linguise, Weglot is also a plugin that can be used for your WordPress users. Not only WordPress, this plugin supports various platforms such as Shopify, WooCommerce, and others.
Weglot offers many advantages that will help you translate website content. Starting from automatic translation, and SEO, to choosing from 60 available languages.
Кроме того, Weglot также предлагает функцию бесплатного пробного периода, но только на 10 дней с неограниченным количеством языков, которые можно использовать, а именно один язык. Что касается цены, Weglot предлагает тарифы, начиная с $15, с ограничением в 10 тысяч слов.
Плагин #3. Polylang
Ключевой пункт сравнения: простой в использовании, без автоматического перевода, без редактора на фронтенде
Следующий плагин перевода для WordPress — Polylang, этот плагин разработан специально для WordPress, поэтому вы не можете’ использовать его для других типов CMS. В Polylang вы можете добавить до 10 языков или более в зависимости от ваших потребностей.
В бесплатной версии вы можете переводить страницы, записи, категории, меню и виджеты. Но если вы хотите получить доступ к новому блочному редактору, переключателю языка блоков и многим другим функциям, вам следует перейти на про‑план, стоимость которого составляет $99.
Помимо WordPress, Polylang также можно использовать в WooCommerce под названием Polylang WooCommerce. Там вы можете переводить такие страницы, как магазин, оформление заказа и аккаунт, а также поддерживать Rest API.
Плюсы:
- Polylang — бесплатный плагин, поэтому использование не влечёт дополнительных расходов
- Совместим с большинством тем и плагинов WordPress
- Переведите заголовок и описание сайта
Недостатки:
- Премиум‑версия недешева
- Polylang не предлагает автоматический перевод
- Не внешнее управление переводом, весь контент дублируется
Плагин #4 WPML
Ключевой момент сравнения: множество интеграций плагинов, дорогой автоматический перевод
WPML или WordPress Multilingual Plugin — это плагин перевода, ориентированный на WordPress, как и Polylang; WPML может использоваться только на WordPress, но поддерживает ещё одну платформу — WooCommerce.
Этот плагин поддерживает до 40 языков, но, конечно, это число всё ещё меньше по сравнению с Linguise, который предоставляет 85 языков, в 2 раза больше.
WPML не предлагает функцию бесплатного пробного периода, но имеет 3 уровня цен, самый популярный план от WPML — “Multilingual CMS” стоимостью $99.
Здесь вы получите такие преимущества, как автоматический перевод (максимум 90,000 кредитов, которые могут охватывать от 90,000 слов до 30,000 слов в зависимости от используемой службы перевода), а также доступ к команде переводчиков, которые могут помочь вам переводить более точно, эта функция доступна за дополнительную плату.
Плагин #5 GTranslate
Ключевой пункт сравнения: Бесполезная бесплатная версия и базовое издание перевода
Последний сравниваемый плагин перевода для WordPress — GTranslate, который можно добавить на сайт или блог и который служит для перевода контента на другие языки.
Этот плагин использует сервис Google Translate для автоматического выполнения переводов и может отображать различные языковые варианты для посетителей сайта. Используя плагин GTranslate, посетители из разных стран или говорящие на разных языках могут легко понять содержание вашего веб-сайта.
GTranslate имеет бесплатную функцию, которую вы можете использовать в течение 15 дней, после чего можете продлить её в зависимости от предложенного пакета. Чтобы испытать все её возможности, такие как неограниченное количество языков, перевод с технологией NMT и многое другое, вы можете выбрать бизнес‑план, стоимость которого составляет $29.
Linguise, лучший плагин перевода для WordPress в сравнении
Теперь вы знаете, какие основные плагины перевода для WordPress вы можете использовать благодаря этому сравнению. Из пяти перечисленных выше плагинов вы можете выбрать тот, который соответствует вашим потребностям.
Прежде чем выбирать плагин, убедитесь, что вы понимаете, что должно быть в плагине, например, функции, которые вам нужны, и предлагаемую цену.
Linguise — один из лучших плагинов перевода для WordPress, который доступен по цене, но при этом предлагает функции, помогающие создавать качественные переводы.
Чего вы ждёте? Присоединяйтесь к Linguise вместе с тысячами других пользователей!


