WooCommerce — одна из самых популярных платформ электронной коммерции (или плагин WordPress), обеспечивая более 30% всех онлайн-магазинов. Запуск бизнеса на WooCommerce требует упорного труда и преданности делу. Ваши предпринимательские навыки проходят серьёзные испытания, прежде чем вы начнёте получать значительные прибыли.
Вы сталкиваетесь с застойным ростом бизнеса? Возможно, пришло время рассмотреть возможность расширения вашей компании на международном уровне, переведя ваш магазин на иностранные языки. Это поможет привлечь иностранный трафик и потенциальных клиентов, открывая новые пути для роста бизнеса.
Многоязычный веб-сайт необходим для охвата глобальной аудитории и обеспечения того, чтобы ваш контент был легко понятен носителям языка. Он также улучшает пользовательский опыт, позволяя пользователям получать доступ к вашим услугам на предпочитаемом ими языке.
Почему онлайн‑бизнес должен быть переведён на несколько языков? (многоязычный)
- Когда у вас есть многоязычный магазин, посетители из иностранных стран с большей вероятностью останутся на вашем сайте, как только они поймут, что it’s доступно на их родном языке. Это может помочь снизить показатель отказов, что в свою очередь может положительно сказаться на коэффициенте конверсии и привести к росту продаж.
- В сегодняшнем’неопределённом экономическом климате бизнесу необходимо выделяться, чтобы получить конкурентное преимущество. Часто упускаемая из виду область — видеоконтент. Добавление субтитров к вашим видео может значительно улучшить понимание для тех, чей первый язык не является английским.
Будучи многоязычным, ваш магазин WooCommerce может отличаться от конкурентов и привлекать клиентов из разных слоёв общества. - Для компании добиться успеха онлайн, it’s важно хорошо ранжироваться в результатах поисковых систем. Однако простого перевода shop’s контента может быть недостаточно. Вам необходимо убедиться, что контент оптимизирован для внешнего SEO и проиндексирован в SERP, чтобы повысить ваши шансы на хорошее ранжирование. Это может помочь привлечь трафик на ваш сайт и улучшить вашу онлайн‑видимость.
- По сравнению с другими формами маркетинга, контент‑маркетинг значительно дешевле. Если вы’ планируете разработать международную маркетинговую стратегию, наличие двуязычного сайта может быть экономически эффективным вариантом.
- Наличие многоязычного сайта может продемонстрировать, что ваш бизнес работает в глобальном масштабе, что может передавать утонченность, сложность и внимание к деталям. Это качества, которые клиенты часто связывают с высококачественными и профессиональными компаниями, что может улучшить репутацию вашего бренда и его доверие.
Выбор плагина перевода для многоязычных сайтов WordPress
Одна из особенностей, благодаря которой WooCommerce выделяется среди других платформ электронной коммерции, — это возможность настраиваться с помощью плагинов. Вы можете вручную добавить многоязычные элементы на ваш сайт, используя многоязычный плагин перевода. Основное преимущество этого метода заключается в том, что качество переводов будет значительно лучше, чем у онлайн‑машинных переводчиков. Однако основные сложности — это затраты и время, необходимые при работе с несколькими языками.
Еще один вариант — использовать плагины перевода, которые используют сервисы нейронного машинного перевода, такие как Google, DeepL и Microsoft. Хотя эти плагины не требуют от вас создания контента на разных языках, качество переводов варьируется в зависимости от языковой пары и может потребовать редактирования.
Ниже представлено сравнение качества основных языковых пар нейронного машинного перевода с человеческим переводом (при оценке человеческого перевода 100%):
| Языковая пара | Искусственный интеллект Google против человека | Язык ИИ против человека |
| Английский > Испанский | 93% | 99% |
| Английский > Французский | 93% | 99% |
| Английский > Китайский | 92% | 98% |
| Испанский > Английский | 92% | 98% |
| Французский > Английский | 92% | 98% |
| Китайский > Английский | 91% | 97% |
| Английский > Немецкий | 91% | 99% |
| Английский > Португальский | 90% | 99% |
| Английский > Японский | 88% | 97% |
| Английский > Арабский | 87% | 97% |
Готов ли перевод WooCommerce?
Ядро WooCommerce уже локализовано на ряд языков сообществом WordPress и может быть изменено сразу. Это означает, что бэкенд плагина, а также стандартная информация фронтенда, уже доступны с переводами. It’s основано на системе файлов .po и .mo WordPress. Вам нужен файл перевода на язык, который вы хотите использовать в магазине. Вы можете использовать плагины перевода или инструменты, такие как Poedit, чтобы создать файлы перевода для WooCommerce, которые можно легко импортировать в ваш магазин.
Существует множество переводческих плагинов для WooCommerce, таких как WPML, Polylang, которые позволяют создавать двуязычные или многоязычные онлайн-магазины. Эти плагины предоставляют расширенные функции перевода и поддержку нескольких языков.
Однако, также важно помнить, что хотя WooCommerce сам по себе готов к переводу, не все темы и плагины могут быть полностью совместимы с плагинами перевода. Поэтому, вам необходимо проверить совместимость вашей темы и плагинов перед тем как начать перевод вашего магазина WooCommerce.
В то время как локализация предназначена для основных функций WooCommerce, WordPress не может определить язык (или переводы), на котором вы хотите, чтобы отображалось фактическое содержание вашего продукта. Для этого, you’ll понадобится управлять языками с помощью плагина перевода, такого как TranslatePress.
Ручное скачивание переводов
Для перевода элементов WooCommerce, таких как кнопка «добавить в корзину», у вас есть возможность вручную скачать файлы переводов из репозитория переводов.
- Перейдите к официальной странице переводов WooCommerce.
- Прокрутите вниз до раздела с пометкой “Локали” и найдите нужный язык.
- Нажмите на ссылку языка, и вы будете перенаправлены на страницу перевода для этого языка.
4. Чтобы просмотреть и скачать стабильную версию, проверьте раздел “Set/Sub Project” и выберите нужный файл.
6. Переименуйте этот файл в woocommerce-YOURLANG.mo (например, en GB для английского языка Великобритании).
7. Загрузите в каталог wp-content/languages/woocommerce/ вашего магазина. Вы можете использовать этот файл перевода после его размещения.
Плагины автоматического перевода WooCommerce
С другой стороны, существуют плагины, позволяющие создавать многоязычные веб‑сайты с использованием гибридного подхода к переводу. При этом подходе весь сайт первоначально переводится с помощью нейронного машинного перевода, но переводчику предоставляется возможность в дальнейшем улучшать переводы. Этот метод обычно называют “гибридный перевод” и он обеспечивает баланс между скоростью и точностью перевода.
В этом сценарии WooCommerce считается готовым к переводу по умолчанию, поскольку автоматические переводы генерируются на основе контента фронтенда. Это означает, что, например, если вы’ находитесь в представлении корзины с дополнительным плагином, 100% будет переведено.
Рекомендации по плагинам перевода WooCommerce
Когда речь идет о переводе WooCommerce, часто необходимо использовать платные сервисы. Плагины ручного перевода обычно требуют оплаты за полную функциональность, тогда как плагины автоматического перевода обычно работают по модели подписки Software as a Service (SaaS).
Тем не менее, интеграция новых языков в ваш магазин может принести значительные преимущества. К счастью, существует множество доступных плагинов, которые могут выполнять эту функцию, каждый со своими уникальными особенностями и преимуществами. В следующем разделе мы рассмотрим некоторые из самых популярных и высоко оценённых плагинов перевода для WooCommerce.
Автоматический перевод Linguise
Linguise является автоматическим плагином перевода для WooCommerce, который позволяет пользователям автоматически переводить их онлайн-магазин на несколько языков. Плагин Linguise поддерживает более 300 языков, что делает его идеальным выбором для владельцев онлайн-магазинов, желающих расширить свой бизнес международно.
Linguise является на 100% интегрированным с WooCommerce, так как переводит весь контент, корзину, оформление заказа, даже уведомления по электронной почте. Смотрите специальную страницу WooCommerce здесь.
Одна из выдающихся особенностей Linguise — её алгоритм машинного обучения, который позволяет плагину со временем улучшать свои переводы. Алгоритм анализирует отзывы пользователей и модели использования, чтобы уточнять переводы, обеспечивая их всё более точными и естественно звучащими со временем. Linguise имеет удобный интерфейс, который бесшовно интегрируется с панелью управления WordPress, позволяя пользователям управлять переводами из единой панели.
Linguise — отличный вариант для автоматического перевода вашего онлайн‑магазина WooCommerce. Он предлагает первоклассные услуги перевода с дополнительным преимуществом сотрудничества с несколькими переводчиками для улучшения вашего контента. В течение первого месяца вы можете пользоваться автоматическим многоязычным переводом бесплатно, с лимитом до 600 000 переведённых слов. Кроме того, нет ограничений на количество языков или просмотров страниц, так что вы можете охватить столько клиентов, сколько вам нужно.
Самое главное, Linguise полностью поддерживает WooCommerce, включая все важные страницы, такие как страницы оформления заказа и корзины. Он также переводит все доступные варианты способов оплаты, гарантируя, что международные клиенты чётко понимают каждый шаг транзакции. Это включает полную совместимость с плагином WooCommerce Stripe, так что переведённые способы оплаты работают безупречно на всех языках. Вы даже можете редактировать эти страницы с помощью живого редактора, чтобы убедиться, что они просто идеальны для ваших клиентов.
Linguise — фантастический вариант, если вы хотите повысить позиции вашего сайта в поисковых системах с помощью SEO‑оптимизированных переводов. С Linguise вы получите все инструменты, необходимые для ранжирования вашего сайта на нескольких языках.
Одно из лучших преимуществ Linguise — это использование нейронного алгоритма машинного перевода, который обеспечивает высококачественные переводы всего за 15 минут. Чтобы начать, вам нужно установить плагин Linguise для WordPress, привязать его к своей учётной записи и мгновенно перевести ваш магазин WooCommerce.
Хотя Linguise — премиум‑сервис, он определённо стоит своих затрат, учитывая преимущества.
С планами, начинающимися всего лишь $165/year for 200.000 переведённых слов, вы’получите доступ к высококачественным, SEO‑оптимизированным переводам и правкам, которые помогут вывести ваш онлайн‑магазин на новый уровень.
СТАРТ
-
ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ ПЕРИОД 1‑ГО МЕСЯЦА
-
200 000 переведённых слов
-
Неограниченно просмотры переведённых страниц
-
Неограниченно языков
-
10% СКИДКА по сравнению с месячными ценами
-
1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно
PRO
-
ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ ПЕРИОД 1‑ГО МЕСЯЦА
-
600 000 переведённых слов
-
Неограниченно просмотры переведённых страниц
-
Неограниченно языков
-
10% СКИДКА по сравнению с месячными ценами
-
1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно
LARGE
-
РЕГИСТРАЦИЯ & ПОДПИСКА
-
НЕОГРАНИЧЕННЫЕ переведённые слова
-
Неограниченно просмотры переведённых страниц
-
Неограниченно языков
-
10% СКИДКА по сравнению с месячными ценами
-
1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно
Узнайте, как автоматически переводить весь WooCommerce в видео
TranslatePress: плагин для перевода WordPress
TranslatePress — это удобный плагин для перевода, который позволяет легко переводить ваш магазин WordPress прямо с фронтенда. С полной поддержкой WooCommerce, продвинутых тем и конструкторов сайтов, всё — от названий и описаний продуктов до категорий, атрибутов и даже URL‑адресов и тегов заголовков — можно перевести всего в несколько кликов. Кроме того, TranslatePress поддерживает многоязычный поиск, упрощая вашим клиентам поиск того, что они ищут.
Чтобы создать многоязычный магазин WooCommerce, вам понадобится установить WooCommerce на ваш сайт WordPress и плагин перевода. К счастью, вы можете получить TranslatePress бесплатно из репозитория плагинов WordPress.org, хотя перевод WooCommerce включён только в про-версию. Просто перейдите в раздел “Plugins” вашей панели управления WordPress, нажмите “Add New,” и найдите “TranslatePress”, чтобы установить его.
Используя визуальный инструмент перевода TranslatePress’s, вы можете легко переводить каждый раздел вашего магазина WooCommerce, предоставляя вашим клиентам полностью переведённый и последовательный пользовательский опыт на всём сайте. И если вы хотите доступ к большему количеству языков, переводу навигации и международному SEO, вам’ll понадобится перейти на бизнес‑версию, которая начинается с $139/year + автоматические коннекторы перевода, такие как Google и DeepL, требуют от вас покупки квоты на перевод у этих компаний.
Решение перевода Weglot
Weglot — это фантастический многоязычный плагин WordPress, который упрощает глобальные продажи с полностью переведённым магазином WooCommerce. Он бесшовно работает со всеми темами и плагинами и предоставляет встроенные многоязычные SEO‑преимущества.
Настройка Weglot проста, и вы получите полный контроль над вашими переводами. С Weglot вы можете одобрять, изменять и управлять всеми вашими переводами из единого интерфейса. Вы также можете управлять несколькими магазинами через один URL, и Weglot автоматически покажет ваш переведённый магазин в языковых подкаталогах. Это означает, что вам не придётся дублировать или загружать переведённые материалы.
Одним из ключевых преимуществ использования Weglot является автоматическое распознавание контента. Он переводит и отображает обновленные описания продуктов и контент в реальном времени, делая обслуживание переводов лёгким.
Хотя Weglot является одним из самых популярных плагинов автоматического перевода, он имеет свою цену. Стоимость составляет 490€ ($541) в год, про‑версия поддерживает 5 языков и включает 200K переведённых слов.
WPML, плагин многоязычности для WordPress
WPML — это плагин, который позволяет вам вести ваш магазин WooCommerce на нескольких языках и в разных валютах. Это популярная и надёжная платформа для многоязычной электронной коммерции, поддерживающая более 100 000 многоязычных сайтов WooCommerce по всему миру.
WPML может помочь вам переводить товары WooCommerce, варианты, электронные письма магазина, URL‑адреса, тексты изображений и любой другой текст, который видят покупатели при оформлении заказа. Он также упрощает SEO на нескольких языках и бесшовно работает со всеми основными расширениями и темами WooCommerce.
WPML — платный плагин, и чтобы получить доступ к функциям перевода конструкторов страниц и интеграции WooCommerce, вам’ понадобится приобрести версию Business ($99/год). Опция автоматического перевода (Google, DeepL, Microsoft) требует покупки квоты перевода у этих компаний. Если вам нужно 200 000 автоматически переведённых слов на 5 языках, вам’ понадобится заплатить дополнительный единовременный платёж в размере $637.
Заключительные слова
Перевод вашего магазина WooCommerce имеет решающее значение для привлечения клиентов и увеличения коэффициента конверсии. К счастью, благодаря развитию технологий перевода, вы теперь можете делать это экономично и эффективно. Используя эти инструменты перевода, вы можете адаптироваться к меняющемуся ландшафту онлайн‑бизнеса, не тратя при этом состояние.
Доступность автоматических нейронных инструментов перевода сделала процесс более плавным и без проблем. С развитием технологий и плагинов перевод вашего магазина WooCommerce на несколько языков, внесение необходимых правок и поддержание локализации вашего сайта в реальном времени теперь проще, чем когда-либо.
Как мы рекомендуем Linguise, потому что он’самый доступный и имеет лучшую интеграцию с WooCommerce, вы можете проверьте цены здесь.


