Как перевести веб‑сайт с английского на китайский

Оглавление

Хотите узнать, как перевести веб‑сайт с английского на китайский, но всё ещё не понимаете, как это сделать? Английский занимает первое место в списке самых используемых языков в мире для перевода.

Неудивительно, что английский является международным языком и часто является стандартным на веб‑сайтах. А что, если посетители из других стран захотят понять содержание, например, с китайского?

Китайский — второй по использованию язык после английского. Поэтому для владельцев вашего сайта важно понять, как перевести сайт с английского на китайский. Как именно? Ознакомьтесь с объяснением ниже.

Что такое китайский язык?

Как упоминалось ранее, мандарин — второй по распространённости язык в мире после английского. Однако вам следует знать, что китайский на самом деле имеет множество вариантов, некоторые из которых выглядят так.

Тип китайского языка

  1. Мандарин (Путунхуа или Гоюй) – официальный язык Китая и Тайваня, а также наиболее широко используемый вариант китайского. Он основан на пекинском диалекте и используется как стандартный язык для правительства, образования, СМИ и бизнеса.
  2. Кантонский (Юйю) – распространённый в основном в южной провинции Гуандун, а также в Гонконге и Макао. Он известен своим отличительным произношением, словарным запасом и грамматикой по сравнению с мандаринским.
  3. У (Уюй) – распространённый в восточной провинции Цзянсу, а также в Шанхае и прилегающих районах. Он включает несколько поддиалектов, включая шанхайский, который является важным диалектом сам по себе.
  4. Мин (Миннан или хоккиен) – говорится в основном в провинции Фуцзянь и на Тайване, а также в частях Юго-Восточной Азии. Он известен своей богатой тональной системой и отличным словарным запасом и грамматикой.
  5. Хакка (Кедзя) – говорится в нескольких провинциях южного Китая, а также на Тайване и в Юго-Восточной Азии. Он известен своим характерным произношением и грамматикой, а также тем, что является одним из самых консервативных вариантов китайского языка.
  6. Gan (GanYu) – распространён в центральной провинции Цзянси и прилегающих районах. Он известен своей сложной тональной системой и уникальным словарным запасом и грамматикой.

Пока что, возможно, вы просто думаете, что китайский — это лишь мандарин. Потому что мандарин — самый широко используемый вариант языка. Итак, в этой статье мы будем использовать китайский мандарин.

Карта, показывающая группы китайских туристов. Эта карта, кажется, выделяет популярные направления.

Различия между английским и китайским

Английский и китайский — два очень разных языка с точки зрения их происхождения, структуры и использования. Вот некоторые ключевые различия между ними:

  • Письменная система: Одно из самых очевидных различий между английским и китайским — система письма. Английский использует латинский алфавит, тогда как китайский использует графическую систему логотипов, где каждый символ представляет слово или понятие.
  • Грамматика: Грамматика английского и китайского также сильно различается. Английский — это флективный язык, что означает, что слова меняют форму, чтобы указать время, число и падеж. Китайский, с другой стороны, не флективный и опирается на порядок слов для передачи смысла.
  • Произношение: В английском языке большое количество гласных и согласных звуков, тогда как в китайском их меньше. Китайский также тональный язык, где значение слова может изменяться в зависимости от используемого тона.
  • Словарный запас: В английском языке большой словарный запас заимствованных слов из разных языков, включая латинский, греческий и французский. В китайском же словарный запас гораздо меньше, но он сильно опирается на составные слова, состоящие из отдельных иероглифов.
  • Структура предложения: Английский, как правило, использует порядок слов субъект-глагол-объект, тогда как китайский использует порядок субъект-объект-глагол.

Лучшие практики перевода с английского на китайский

После того как вы поймёте, каким является китайский язык, его типы и как он отличается от английского, пришло время узнать лучшие практики перевода с английского на китайский.

Ниже представлены некоторые лучшие практики перевода с английского на китайский.

  1. Поймите культурные различия: Перед началом перевода важно понять культурные различия между английским и китайским. 
  2. Используйте упрощённые китайские иероглифы: Упрощённые китайские иероглифы обычно используются в материковом Китае, тогда как традиционные иероглифы применяются в Тайване и Гонконге.
  3. Обратите внимание на структуру предложения: В китайском языке субъект обычно стоит перед глаголом, а объект — после глагола. Важно соответственно корректировать структуру предложения при переводе с английского на китайский.
  4. Используйте правильный тон: Китайский — тональный язык, что означает, что тон, используемый при произношении слова, может изменить его значение.
  5. Нанять профессионального переводчика: Если вы не свободно владеете китайским, лучше нанять профессионального переводчика, который является носителем китайского языка и имеет опыт перевода с английского на китайский.

Несколько методов перевода с английского на китайский

Четыре разных изображения монет с текстом о удалённой работе

Первый метод — человеческий перевод. Этот метод подразумевает использование профессионального переводчика или команды переводчиков для перевода текста с одного языка на другой. Человеческий перевод часто считается самым точным и надёжным методом, особенно для сложных текстов или текстов, требующих высокой культурной чувствительности. Однако этот метод требует много времени и затрат, а также может привести к человеческим ошибкам.

В то время как второй метод — машинный перевод. Этот метод подразумевает использование программного обеспечения для перевода текста с одного языка на другой. Этот метод не требует человеческого ввода для выполнения переводческих задач. Google Translate — один из самых популярных примеров машинного перевода.

Преодоление языковых барьеров
Попрощайтесь с языковыми барьерами и откройте для себя безграничные возможности! Попробуйте наш сервис автоматического перевода уже сегодня.

Как перевести веб‑сайт с английского на китайский с помощью Linguise

Узнав о двух вышеупомянутых методах перевода, можно воспользоваться автоматическим сервисом перевода, который может стать решением для перевода с английского на китайский. Linguise предоставляет эффективное решение, поскольку он не только переводит языки, но и оснащён SEO‑компонентами, которые могут повысить рейтинг сайта.

Другие интересные возможности Linguise включают специальную панель управления для контроля и унификации использования слов, многоязычные просмотры страниц, просмотры страниц по каждому языку и многое другое.

Сразу же, вот как переводить веб‑сайты с английского на китайский с помощью Linguise.

Шаг 1: Зарегистрируйтесь и получите API‑ключ

Чтобы получить этот API‑ключ, вам сначала нужно зарегистрироваться в Linguise, не беспокойтесь, вы можете попробовать бесплатную функцию в течение 1 месяца без ввода данных кредитной карты.

После этого вы получите доступ к панели управления Linguise, выберите «Настройки», затем прокрутите вниз, где вы найдете раздел «API‑ключ», как показано ниже.

Строка поиска на чёрном фоне

Шаг 2: Добавьте китайский в ваш список

После этого в столбце «Языки перевода» введите китайский в следующем столбце, указав название языка. Аналогично для остальных языков.

Логотип Объединённой методистской церкви

Шаг 3: Установите & настройте плагин Linguise

Чтобы API был установлен на сайте, сначала необходимо установить плагин Linguise. Этот плагин совместим с несколькими CMS, такими как WordPress, Joomla и многими другими.

Логотип плагина Linguaise, автоматический перевод высокого качества

Если плагин активен, перейдите в раздел Основные настройки и вставьте полученный ранее API‑ключ.

Сообщение об ошибке при неавторизованном доступе к API

Шаг 4: Установить китайский флаг

После копирования API вы также можете установить флаг в соответствии с выбранным языком, в данном случае — китайским. После этого не забудьте нажать «Сохранить», чтобы сохранить и применить изменения.

Всплывающее окно для настройки отображения списка языков

Шаг 5: Редактировать перевод через интерфейс

Иногда некоторые люди всё ещё не уверены в результатах машинного перевода, поэтому они часто улучшают их, переводя вручную.

Linguise предоставляет функцию живого редактора на фронтенде для тех, кто хочет переводить в реальном времени на сайте. Вам просто нужно создать аккаунт переводчика, выбрать язык и начать переводить напрямую. Чтобы получить доступ, нажмите Dashboard Linguise > Live Editor.

Примеры здесь переводятся с английского на французский.

Чтобы перевести его, вам нужно лишь открыть сайт, который вы хотите перевести, затем кликнуть по логотипу с китайским флагом — результат будет выглядеть примерно так.

Скриншот веб-страницы перевода Lingwise. Меню выбора языка
Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш сервис автоматического перевода бесплатно в течение 1 месяца без риска. Кредитная карта не требуется!

Зачем использовать Linguise для перевода веб-сайта с английского на китайский?

Linguise является эффективным и продуктивным решением для перевода веб-сайтов. Эта услуга совместима с различными CMS и имеет простую настройку. С выбором более 80 языков вы можете переводить контент на любой язык.

Таким образом вы можете охватить широкую аудиторию, а не только из своей страны. Используйте интуитивный интерфейс панели управления, чтобы сделать настройки перевода ещё проще.

Отслеживайте, сколько слов было переведено, какой контент чаще всего переводят посетители, и какой язык используется наиболее часто, только из панели управления Linguise.

Функция живого редактора на фронтенде может упростить вам задачу, когда вы хотите вручную улучшить перевод с английского на китайский.

Цены Linguise на перевод китайских веб‑сайтов

Цена за пакет перевода, который Linguise предлагает для перевода китайского, не дорогая. Вы даже можете сначала попробовать бесплатную пробную функцию на 1 месяц.

Вы можете переводить до 600 000 слов в течение 30 дней без необходимости вводить данные кредитной карты. После пробного бесплатного сервиса вы можете расширить его, выбрав следующие 3 пакета.

Цены на пакеты выше основаны на количестве слов, которые можно перевести.

СТАРТ

$ 165
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ ПЕРИОД 1‑ГО МЕСЯЦА
  • 200 000 переведённых слов
  • Неограниченно просмотры переведённых страниц
  • Неограниченно языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с месячными ценами
  • 1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно

PRO

$ 275
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНЫЙ ПРОБНЫЙ ПЕРИОД 1‑ГО МЕСЯЦА
  • 600 000 переведённых слов
  • Неограниченно просмотры переведённых страниц
  • Неограниченно языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с месячными ценами
  • 1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно

LARGE

$ 495
/ ГОД
  • РЕГИСТРАЦИЯ & ПОДПИСКА
  • НЕОГРАНИЧЕННЫЕ переведённые слова
  • Неограниченно просмотры переведённых страниц
  • Неограниченно языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с месячными ценами
  • 1 веб-сайт в плане с один месяц бесплатно

Теперь переведите сайт с английского на китайский с Linguise!

Теперь вы понимаете, как перевести сайт с английского на китайский. Использование автоматических сервисов машинного перевода позволяет вам охватить более широкий глобальный рынок и увеличить рост бизнеса.

Нейронные технологии перевода обновляют ваш перевод каждые 3 месяца, так что вы никогда не будете разочарованы. Так чего же вы ждёте? Сразу зарегистрируйте ваш аккаунт Linguise и станьте пользователем Linguise вместе с тысячами других пользователей!

Вам также может быть интересно почитать

[mo-optin-form id="WvvHPIKjMI"]

Не уходите, не указав свой адрес электронной почты!

Мы не можем гарантировать вам выигрыш в лотерею, но можем пообещать интересные новости о переводе и периодические скидки.

[mo-optin-form id="AMZELeFNTQ"]