Linguise自動翻訳でPyroCMSを多言語化する

Linguise自動・クラウドAI翻訳サービスでPyroCMSプラットフォームを即座に翻訳します

軽量で高速なPyroCMS翻訳

Linguiseは効率性を最適化した翻訳スクリプトを提供し、パフォーマンスを損なうことなくユーザーにシームレスな多言語体験を提供します。.

従来のシステムとは異なり、Linguise doesn’は異なる言語でウェブサイト’のコンテンツを複製せず、ローカルデータベースの不要なデータの乱雑さから保護します。リモートキャッシュシステムによりサーバー負荷が最小化され、ページ読み込み時間が速くなります。.

これは、PHP CMS のデフォルト多言語システム(もしあれば)と同等の速度で、そして 他にも多くの最適化があります。

Tシャツを着た男性が熱分解の図を提示しています。その図は炎と化学式を示しています。.

スクリプトを使用してPyroCMSウェブサイトを自動的に翻訳する方法

Pyroロゴが付いたコンピュータ画面の後ろに立つ男性。画面にロードアニメーションが表示されています。.

インストールが簡単で、PyroCMS + Apache、LiteSpeed、NginX、IISで動作します

Linguise の自動翻訳システムは設定が簡単で、Craft CMS の変更は不要です。スクリプトをアップロードし、必要な翻訳機能と語設定を視覚的に選択するだけです。それだけで、ウェブサイトの 100% がすでに多数の言語に翻訳されています。.

PyroCMS の SEO を強化する準備はできていますか?

複数の言語でコンテンツを手動で作成・更新するという面倒な作業にさようなら!Linguise を使用すれば、PyroCMS website’のページ(メニュー、コンテンツモジュール、フッターなど)を即座に20以上の言語にシームレスに翻訳できます。また、SEO のために、that’は200の新しいインデックス済みページが追加され、すべて翻訳されたURLと代替リンクのおかげでインデックスされます。.

Linguise の翻訳は SEO を考慮して設計されており、マルチ言語コンテンツが検索エンジン向けに最適化されます。You’ll は重要な SEO 機能(メタタグ翻訳や代替 URL など)が PyroCMS の設定に関係なく処理されることを知って安心できます。さらに、Linguise はフォーラム、画像ギャラリーなどを含むすべてのサードパーティ動的アドオンと互換性があります。.

ウェブサイトの前でメガホンを持つビジネスマン。.

PyroCMS 用のクラウド AI 翻訳または Linguise AI モデル

Linguiseは、Linguise AI Translationの開始により、PyroCMSの自動翻訳機能を強化します—高度なAI LLM(大規模言語モデル)によって駆動され、高品質な翻訳に最適化された強力な新ソリューションです。.

このイノベーションにより、PyroCMSのウェブサイト所有者、開発者、ウェブエージェンシーは、正確さが重要なサイト向けに、さらに高いレベルの翻訳品質にアクセスできるようになります。Linguise AI Translationは、PyroCMSプラグイン内の既存のGoogle Cloud AI翻訳とシームレスに統合され、多言語PyroCMSプロジェクトに対して、より柔軟性と精度を提供します。.

視覚的設定が可能な柔軟な言語スイッチャー

ウェブサイトの翻訳が有効になると、フラッグと語言名を含む言語スイッチャーを表示する必要があります。当社のPHPおよびJS自動翻訳スクリプトはさまざまな統合デザインを提供します。言語要件に応じて、フロントエンドの言語スイッチャーはポップアップ、ドロップダウン、または横並びで表示できます。.

しかし、より良いウェブサイト統合のための非常に高度な機能もあります

PyroCMS と Laravel の機能を翻訳する

オンライン翻訳に関しては、PyroCMS のサードパーティコンテンツなど、翻訳すべき要素が多数あります。Linguise’の自動翻訳は、これらすべての要素を一括で処理し、フロントエンドの HTML コンテンツから直接翻訳するため、CMS の管理画面で個別に開く必要がなくなります。.

ラップトップを持ったパズルのピースに座っている女性
メニューと検索バー付きの Pyro ウェブサイトのスクリーンショット

PyroCMS フロントエンドから人間の翻訳者が編集可能

Linguise は高度なニューラル機械翻訳を使用してコンテンツを自動的に翻訳します。しかし、結果を完璧にするためには人間の手が依然として重要です。専門家は、最大の正確性を確保するために、翻訳されたコンテンツの 10% をプロの翻訳者がレビューすることを推奨しています。.

Linguiseはこのレビュー工程を簡単にします。翻訳除外や置換ルールなどの組み込み機能があり、翻訳をグローバルに洗練できます。PyroCMSフロントエンドのユーザーフレンドリーなエディタも、サイト上の編集をシンプルにします。任意のテキストを選択し、クリック一つで編集できます。.

Linguise’のAI翻訳と的確なプロのレビューを組み合わせることで、自然でニュアンスのある翻訳を実現できます。. 

動的コンテンツ機能を有効にする

ウェブサイトとして、ページの読み込み速度が速いことは重要です。これにより、訪問者が当サイトに長く滞在できるようになります。Linguise は効率性のために最適化された’ 翻訳スクリプトを提供し、パフォーマンスを損なうことなく PyroCMS にシームレスな多言語体験を実現します。AJAX などの動的コンテンツを使用して、ページをリフレッシュせずに再読み込みできるようにしています。動的翻訳は、言語の好みに関係なく PyroCMS で最適な顧客体験を保証します。.

動的翻訳に関する詳細情報 >

画面上でウェブデザイン要素とやり取りしている人物。イラストはさまざまなウェブデザインコンポーネントを描写しています。.

大規模な PyroCMS ウェブサイト翻訳、制限なし

PyroCMS の自動翻訳は、大量のコンテンツと多数の言語で使用できます。私たちは メンバーシッププラン すべての言語であなたのCraftページすべてに無制限の翻訳を提供するプランで、使用量が多いため、市場で最も手頃な価格です’

画面にPyro CMSインターフェースが表示されたラップトップを持つ女性。.

PyroCMS自動翻訳管理システムのその他の機能

AMP多言語ページ

Linguise は Google AMP テクノロジーと完全に連携し、すべての多言語ページを AMP バージョンで自動的に読み込み、追加の手間は不要です。すべての AMP ツールと互換性があります。.

コンテンツ検索エンジン

あなたのウェブサイトの検索は多言語ページでも利用可能になり、フランス語で検索クエリを実行すると、そのフランス語の検索結果が得られます。.

高速なページ読み込み時間

Linguise の多言語翻訳には専用のキャッシュサーバーがあり、翻訳が作成されたり更新が必要になった場合、まず即時の HTML キャッシュ版を翻訳ページとして提供できるか確認します。

XML サイトマップ翻訳

Linguise はメインウェブサイトのサイトマップに基づいて XML サイトマップを生成し、ボットがクロールして新しい多言語コンテンツをインデックスすると自動的に更新されます。複数のサイトマップもサポートされています。

インラインコンテンツ翻訳

インラインコード(ハイパーリンクや太字テキストなど)は、自動翻訳ツールでは扱いが複雑と見なされています。コンテンツの文脈を保つために、個別の文として再構成する必要があります。Linguiseはカスタムツールを使用して、HTMLインラインコンテンツの正確な翻訳を提供します。

お客様のウェブサイトに代わってインストールします。

Linguise の即時翻訳は、言語選択とスクリプトを Linguise のウェブサイトに接続するだけで簡単に設定できます。とはいえ、私たちが代わりに行うことも可能です!

PyroCMS翻訳統合に関するFAQ

Linguise PHP スクリプトを使用したインストールは簡単です。スクリプトをサーバーのルートディレクトリにアップロードし、特定のリライトルールを .htaccess ファイルに言語サブディレクトリを有効にします。言語スイッチャーを表示するには、テーマのマスターレイアウトファイルに小さなコードスニペットを追加します。通常は resources/views/partials/scripts.twig.

はい、Linguiseは国際SEO向けに完全に最適化されています。各言語ごとに専用のURLを作成します(例: yoursite.com/fr/)そして、ページタイトルや説明を含むメタデータを自動的に翻訳します。システムは多言語XMLサイトマップを生成し、hreflangタグを実装して、Googleなどの検索エンジンがローカライズされたコンテンツを正しくインデックスし、ランク付けできるようにします。

はい、Linguise はサイト上に表示されるすべてのコンテンツを翻訳します。PyroCMS Streams のデータ、カスタムブロック、サードパーティモジュールを含みます。翻訳は HTML 出力レベルで行われるため、動的要素や AJAX 読み込みコンテンツを即座にキャプチャし、特別な互換性プラグインやバックエンド設定を必要としません。.

はい、翻訳を完全にコントロールできます。「Live Editor」を使用すると、PyroCMSサイトを視覚的にナビゲートし、任意のテキスト要素をクリックしてリアルタイムで翻訳を変更できます。また、Linguiseのダッシュボードを使って、ブランド名や特定の技術用語を翻訳から除外するなどのグローバルルールを設定することもできます。.

いいえ、Linguiseは高性能を念頭に設計されています。翻訳はリモートのグローバルキャッシュに保存・配信されるため、PyroCMSデータベースにクエリを投げたりサーバーを遅くしたりしません。これにより、サイトの読み込み速度が速く保たれ、Core Web Vitalsの評価をクリアできます。.

料金は翻訳された単語数に基づいており、月額15ドル(年額165ドル)で最大200,000語まで利用できます。すべてのプランには無制限の言語、無制限のページビュー、そしてニューラル機械翻訳エンジンへのアクセスが含まれます。1か月間の無料トライアルが利用可能で、PyroCMSプロジェクトへの統合を購読前にテストできます。.

開始方法は?

1. アカウントを作成し、ドメインを登録してください こちら >>
2. 関連ドキュメントを参照して翻訳を有効化してください こちら >>