Linguise のサービスについてご質問があれば、すぐに返信します!
こんにちは、phpBBベースのフォーラムの翻訳にLingiuseを使用したいです。フォーラムはオランダ語で、英語、ドイツ語、フランス語を追加したいです。フォーラムは2017年から存在し、現在は132.040件のメッセージがあります。各メッセージの単語数は分かりませんが、平均で1件あたり200語とすると、2600万語を超えます。'large'パッケージでこれが可能ですか?負荷が高すぎると翻訳が一時停止するという情報を見ました。基本的に、開始時に多くの'catching up'が必要ですが、その後はかなり落ち着くでしょう。この仕組みについて理解したいです。
こんにちは、
お問い合わせいただきありがとうございます!
Linguise が提供する大規模プランは、翻訳用の無制限の単語数を含んでおり、文字数制限なしでコンテンツを翻訳できます。.
はい、翻訳が一時停止されていることは正しいです。さらに詳しく説明させてください。.
Linguise には一時的なスロットル制限があります。この措置は、特に無制限プランのユーザーが翻訳リソースへの無制限アクセスを持つ場合に、リソースを管理するために実施されています。一時的な制限は、乱用を防止し、すべてのユーザーがサーバーリソースに公平にアクセスできるようにし、検索エンジンのクローラーによる適切なインデックス作成を保証するために有効です。.
この制限は一時的なもので、約30分から1時間ほどで翻訳サービスへのアクセスが回復するはずです。.
さらに、VIPプランをご提供しており、アカウントのリソースを大幅に増加させます – 標準プランの約10倍で、すでに1時間あたり数百万語の翻訳が可能です。.
当社の 法的表記。
他に何かお手伝いできることや、さらにご質問がありましたら、遠慮なくご連絡ください。.
よろしくお願いいたします。
返信を書く