Linguise のサービスについてご質問があれば、すぐに返信します!
こんにちは、WordPress CPT's & カスタムパーマリンクを作成しました。Translatepressで翻訳しましたが、これは便利なツールです。しかし、現在Translatepress can't CPTアーカイブスラッグやカスタムパーマリンクを処理できないようです。がっかりです。Linguiseはパーマリンク内のすべてのスラッグ、すべてのCPTアーカイブ、単一アイテムのカスタムパーマリンク(例: domein/languange/brand/posttitle/WordpressID など)をサイトを壊さずに翻訳できますか?事前にありがとうございます!
こんにちは、
はい、絶対に!LinguiseはすべてのURL(スラッグ)を翻訳し、'も編集可能です。.
よろしく、
@Tristan ありがとうございます。 それは素晴らしいですね! そして、カスタムパーマリンクは自動的に翻訳されますか? つまり、 クライアントは1日に10製品を作成する可能性があり、これらのパーマリンクは製品(WordPress の ACF/CPT)が公開された瞬間に翻訳される必要があります。 手動翻訳オプションがあるのはわかります、アーカイブなどには便利です。 しかし、これらのカスタムパーマリンクが自動的に翻訳されることを確認したいです。 (実際には、URL の最初の部分だけを翻訳すればよいということです:domain/languagecode/CPT name/brand/.......
こんにちは、
はい、Linguiseはパーマリンクを自動的に翻訳します。URLの必要な部分を翻訳し、Linguiseは訪問者に提供されるコンテンツを翻訳し、カスタムパーマリンクが新しい製品やコンテンツが公開される際に正確に翻訳されることを保証します。私たちの翻訳サービスは、タグやカテゴリを含むWordPressのタクソノミーにも対応しています。
例えば、当社のブログをご覧ください: h******/staging.staging.linguise.com/fr/blog/guide/selecteurs-de-langue-woocommerce/ .
翻訳プロセスは動的で応答的であり、更新や新しいコンテンツを追加すれば、それに応じて翻訳されます。.
この体験を直接体感するには、 私たちは、1か月間の無料トライアルをご利用いただくようご招待します. これにより、支払いの義務なしにお好みとのLinguise'sの互換性を評価できます。私たちは、このトライアル期間がLinguiseがウェブサイト上でどのように機能するかについて貴重な洞察を提供すると考えています。
ご不明点や問題がございましたら、遠慮なくお問い合わせフォームからご連絡ください。.
よろしくお願いいたします。
ありがとうございます。Linguise をセットアップしたばかりで、とても気に入っています!質問があと2つあります:何らかの部分が無視されており、手動で翻訳できません。それ'は実際の問題です。助けてもらえるかもしれません。あるいはチケットを作るべきでしょうか?問題は、WordPress のクエリ内の p span アイテム(Cwicly ビルダーで作成されたものですが、通常の WP クエリでも同様です)が翻訳されていないことです。私の場合は:'bouwjaar' をご覧ください: h******/lmg.webmaat.dev/en/trucks/ (それは '建設年' の英語) . すでに 'Rules' を使って多くのオプションを試しましたが、効果がありませんでした。事前に感謝します。第二の質問:WordPress のインストールが(かつ必ず)オランダ語である場合、標準言語を英語に設定するにはどうすればよいですか?そして:すべての言語、デフォルトの言語にも言語コードを表示させるにはどうすればよいですか?質問が多くてすみません、ありがとうございます 😉
ページネーション番号の行は翻訳できませんか?
さらにたくさん、フィルターやその他のものなど。公式チケットが必要ですか?
こんにちは、
コンテンツが翻訳されない理由はいくつか考えられます。例えば、エンコードされていること、JavaScript、生成されたコンテンツなどです。ただし、確認しない限り確証は得られません。.
はい、こちらのコンタクトフォームにご記入いただき、ご連絡ください h******/staging.staging.linguise.com/contact-us/ .
この方法で、発生した問題の詳細な説明とともにさらに確認でき、メールシステムからテクニカルサポートをご提供いたします。.
よろしくお願いいたします。
返信を書く