販売前の質問

Linguise のサービスについてご質問があれば、すぐに返信します!

通知
すべてクリア

どのNMTを使用していますか

4 投稿
2 ユーザー
0 リアクション
6,699 閲覧数
(@Aart Jan)
投稿: 1
トピック開始者
 
[#323]

こんにちは、Linguise、

貴社のソフトウェアを使って、私たちのWooCommerceショップを多言語化しようとしています。いくつか事前の質問があります:

GoogleのどのNMTを正確に使用していますか。また、現在進行中のAI開発を見ると、これに大きな改善があるのでしょうか。別の言い方をすれば、今日の翻訳は1年前と比べて大幅に向上していますか?

1つのWooインストールから、国ごとに異なるドメインを使用することは可能ですか?例:shop.fr、shop.nlなど。あるいは shop.nl/fr、shop.nl/uk のように機能しますか?または両方ですか?

ありがとうございます!


 
投稿日時 : 2024年12月13日 7:29 AM
(@tristan)
投稿数: 105
管理者
 

こんにちは、

メッセージありがとうございます。.

LinguiseはGoogle'のクラウドAIモデルを利用して高品質な翻訳を提供します。この技術は時間とともに大幅な改善が見られ、継続的に向上しています。新しいバージョンの実装は不要で、常に最新のものを使用しています。. 

現在、WordPress/WooCommerce プラグインでは、言語用のサブディレクトリのみをサポートしています(/nl, /fr...) nl.domain.com

さらにサポートが必要な場合やご質問がある場合は、弊社の技術チームへ お問い合わせフォームからお気軽にご連絡ください。

よろしく、


 
投稿日時: 13/12/2024 7:42 am
(@Thomas K.)
投稿: 1
 

@tristan こんにちは。Googleベースの翻訳では、固有名詞や専門用語にまだいくつか問題があることに気付きました。文脈をより考慮するDeepLまたはChatGPTベースのソリューションを探しています。DeepLへのAPI接続を含むさらなる個別開発の見積もりをいただけますか?予算は用意されている可能性があります。


 
投稿日時 : 12/02/2025 5:00 pm
(@tristan)
投稿数: 105
管理者
 

こんにちは、

申し訳ありませんが、他の翻訳プラットフォームとのカスタム統合は提供していません。ご理解いただけるように、やるべき作業がたくさんあります 🙂

ベンチマークに基づくと、DeepLはAPIを使用する際、品質、価格、利用可能な言語の面で実質的な優位性がありません。AIツールに関しては、現在(変化が速いですが)翻訳プロセスは依然として非常に遅く、例えば100千ページを含むウェブサイトの即時翻訳といった要件を満たしません。.

特定の用語で直面している あなた'は の翻訳品質問題は、 それ'は コンテンツの文脈に関連していると考えられ、 それ'は AI 翻訳が遅くなる主な理由の一つです。そのため、私たち'は 翻訳高度ルール を実装しました。.

ご理解いただけますようお願いします。.

よろしく、

 


 
投稿: 13/02/2025 6:43 am

返信を書く

著者名

著者メール

タイトル *

プレビュー 0 リビジョン 保存済み