マルチリンガルウェブサイトのSEOのためのスキーママークアップと構造化データの使用

オレンジ色のシャツと青いジーンズを着た男性が、大きなコンピュータモニターの横に立っており、モニターにはグラフが表示されています。モニターはさまざまなチャートとグラフを示しています。.
目次

スキーママークアップは 多言語ウェブサイト のSEOを向上させ、検索エンジンが異なる言語でコンテンツを理解できるようにします。構造化データを追加することで、検索エンジンは正しい言語バージョンをインデックスし、適切なオーディエンスに表示でき、検索結果での可視性が向上します。また、アクセシビリティも向上し、従来の検索ユーザーや音声検索を利用するユーザーがコンテンツを見つけやすくなります。

しかし、多言語ウェブサイトでスキーママークアップを実装することは、いくつかのタグを追加するだけでは簡単ではありません’。重複コンテンツや誤った言語ターゲティング、構造化データとページ内容の不整合を防ぐために、適切な設定が重要です。この文章では、私たちは’スキーママークアップとそれが重要である理由を探ります 多言語SEO,そして、一般的なミスを避けながら効果的に活用する方法です。さあ’始めましょう!

重要ポイント:多言語ウェブサイト向けのスキーママークアップと構造化データの使用

1
バージョン用 hreflang タグ

hreflang属性を追加して言語ページ(例:en/fr/de)をリンクし、重複コンテンツのペナルティを防ぎ、ランキングを向上させます。.

2
inLanguage プロパティ

JSON-LDスキーマに "inLanguage": "id" を含めて、ページバージョンごとの主要言語をGoogleに示します。.

3
スキーマデータを翻訳する

名前、住所、FAQなどの構造化データを各言語でローカライズし、リッチスニペット用に最適化してCTRを向上させます。.

スキーママークアップとは何ですか?

ノートパソコンと本の上にある漫画風の拡大鏡。.

スキーママークアップは、検索エンジンがテキストを読むだけでなく、ウェブサイトのコンテンツを理解するのに役立つ構造化データ形式です。単に単語をスキャンするのではなく、検索エンジンはデータのコンテキストを解釈でき、関連する検索結果を提供しやすくなります。多言語サイトにおいて、スキーママークアップは検索エンジンが同一コンテンツの異なる言語バージョンを認識し、適切なバージョンを適切なユーザーに表示できるようにする重要な役割を果たします。.

本質的に、スキーママークアップはウェブページ内に埋め込まれたコードの一部で、コンテンツに関する詳細情報を提供します。この構造化データは 検索エンジン Google のように、リッチスニペット、ナレッジパネル、FAQ セクションなどの強化された検索結果を表示し、情報をユーザーにとってよりアクセスしやすくします。 

多言語ウェブサイト向けのスキーママークアップの種類

多言語ウェブサイトでスキーママークアップを正しく実装するために、いくつかの種類の構造化データを使用できます:

  • inLanguage スキーマ – コンテンツの言語を指定し、検索エンジンがユーザーの言語設定に基づいて正しいバージョンを提供できるようにします。
  • hreflang 属性 – スキーママークアップの一部ではありませんが、構造化データと連携してページの異なる言語バージョンを示します。
  • 記事 – ニュース記事、ブログ投稿、類似コンテンツの詳細なメタデータを提供し、複数言語での検索結果における可視性を向上させます。
  • ローカルビジネス – 検索エンジンが企業の重要な詳細(名前、住所、電話番号(NAP)、営業時間、サービスなど)を理解できるようにします。
  • 製品 – 検索エンジンに製品の名前、説明、価格、在庫状況、ブランド、レビューなどの詳細情報を提供する構造化データの一種です。
  • パンくずリスト – 構造化されたパンくずリストを表示することでナビゲーションを強化し、ユーザーと検索エンジンが異なる言語でサイトの階層構造を理解しやすくします。

適切なスキーマタイプを実装することで、多言語ウェブサイトは検索エンジンでの可視性を向上させ、インデックスエラーを減少させ、ユーザーがコンテンツの正しい言語バージョンを効率的に見つけられるようにします。.

多言語ウェブサイトにスキーママークアップを使用する利点

スキーママークアップありとなしの検索結果ページ

マルチリンガルSEOのスキーママークアップを実装することは、isn’t データを整理するだけではなく—it’s コンテンツをより発見しやすく、関連性が高く、適切なオーディエンスにアクセスしやすくすることです。検索エンジンがコンテンツの異なる言語バージョンを解釈すると、より正確な検索結果を提供でき、可視性とユーザー体験が向上します。以下は、マルチリンガルSEOのためにスキーママークアップを使用する主な利点です。

  • 検索エンジンの可視性が向上 – スキーママークアップは、検索エンジンが多言語コンテンツを正確に理解し、分類するのに役立ちます。これにより、ユーザーの所在地や言語設定に基づいて適切な言語バージョンが表示され、オーガニックトラフィックとクリック率(CTR)が向上します。
  • 複数言語でのリッチリザルトの強化 – 適切に構造化されたデータを使用すると、検索エンジンはリッチスニペット、FAQセクション、パンくずリスト、そして異なる言語のナレッジパネルを表示できます。これにより検索結果がより情報豊かで魅力的になり、ユーザーは競合他社ではなくあなたのコンテンツをクリックしたくなります。
  • ユーザー体験とアクセシビリティの向上 – スキーママークアップはSEOを改善し、特に音声検索ユーザーに対してアクセシビリティを向上させます。 

スキーママークアップを正しく実装することで、多言語SEO戦略はランキングの向上、エンゲージメントの改善、全体的なデジタルプレゼンスの向上につながり、ユーザーが常にコンテンツの最も適切なバージョンを見つけられるようにします。.

多言語ウェブサイトのSEOでスキーママークアップを使用する方法

机に座っている男性。コンピュータで作業しています。.

適切なスキーママークアップと構造化データを追加することで、Google やその他の検索エンジンはページの異なる言語バージョン間の関係をより容易に識別でき、可視性が向上し、ユーザーの検索体験が改善されます。ただし、多言語サイト向けにスキーママークアップを追加することには独自の課題があります。各ページのバージョンが適切な言語と正しく紐付いていることを確認する必要があります。以下は実施すべき重要な手順です:

コンテンツとスキーマタイプを特定する

最初のステップは、ウェブサイト上のコンテンツの種類を特定し、最も適切なスキーママークアップタイプを決定することです。Schema.org は、記事、製品、FAQページなど、さまざまなページタイプで使用できる多様な構造化データタイプを提供しています。.

例えば、さまざまな言語で記事があるブログがある場合、以下のように記事スキーマを使用できます:

				
					{ “@context": “https://schema.org”, “@type": “記事”, “見出し": “多言語サイト向けSEOガイド”, “著者": { “@type": “人物”, “名前": “John Doe” } }

				
			

最初から正しいスキーマタイプを決定することで、実装された構造化データがページ内容を正確に反映し、SEOに最適な効果を提供することが保証されます。.

言語固有の hreflang タグを追加する

適切なスキーマを決定した後、追加する必要があります hreflang タグ Google にページが他の言語でバージョンがあることを示すために。hreflang は、検索エンジンがページのローカルバージョンを理解するのに役立つ HTML 属性であり、コンテンツが重複と見なされる可能性を減らします。

hreflang タグは、ページの <head> 内、または非 HTML ページの HTTP ヘッダーに配置できます。例:

				
					<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://examplesite.com/en/"/> <link rel="alternate" hreflang="id" href="https://examplesite.com/id/"/> <link rel="alternate" hreflang="es" href="https://examplesite.com/es/"/>

				
			

XMLサイトマップを使用する場合、hreflang を追加することもできます。これは大規模なサイトに対してより効果的なことが多いです。hreflang を正しく実装することで、異なる国のユーザーが自分の言語に対応したページのバージョンに誘導されることを保証します。.

スキーママークアップで inLanguage プロパティを使用してください

hreflang に加えて、スキーママークアップの inLanguage プロパティは、検索エンジンが特定のページの主要言語を理解するのに役立ちます。このプロパティは、異なる言語の各ページバージョンごとにカスタマイズすべきです。.

英語とフランス語のページでの実装例:

				
					{ "@context": "https://schema.org", "@type": "WebPage", "name": "多言語ウェブサイト向けSEOガイド", "inLanguage": "en" }

				
			
				
					{ "@context": "https://schema.org", "@type": "WebPage", "name": "多言語ウェブサイト向けSEOガイド", "inLanguage": "fr" }
				
			

inLanguage は、検索エンジンが各ページが特定の対象者向けに設計されていることを理解できるようにします。これにより、ユーザー’ の言語に関連する検索でページのランキングが向上します。.

スキーママークアップをテストし、検証する

スキーママークアップと hreflang を実装したら、最後のステップは実装がサイト上に正しく配置されているかテストし検証することです。構造化データのエラーは、検索エンジンが追加されたマークアップを無視する原因となります。いずれにせよ、確認できます。以下のツールを使用して検証してください:

  1. Google リッチリザルトテスト(Google 構造化データテストツール) – スキーママークアップが正しく適用されているか確認するため。.
  2. Google Search Console – 構造化データと hreflang にエラーがないことを確認するために。
  3. Ahrefs または SEMrush – SEO 監査を実施し、検索ランキングへの影響を確認するために。.

上記の3つのツールに加えて、オンラインツール https://validator.schema.org/ 無料で簡単に使用できます。チェックしたいサイト / ウェブページのURLを入力し、クリックしてください テストを実行。

構造化データテストツールのスクリーンショット

その後、結果は以下のように表示されます。このウェブサイトでも、今回使用されたスキーママークアップはブレッドクラムです。.

BreakdownAIインターフェースのスクリーンショット。マーケティングデータを分析しています。.

多言語SEOのためのスキーママークアップにおける一般的なミス & トラブルシューティング

ラップトップに座って画面でコーディングしている男性。作業中のようです。.

多言語ウェブサイトでスキーママークアップを使用すると、SEOを大幅に向上させることができますが、いくつかの一般的なミスが発生することがあります。これらのミスは検索エンジンを混乱させたり、マークアップ自体を無視させてしまうこともあります。以下は最も頻繁に起こるエラーとその回避方法です。.

schema.org が英語のみをサポートしていると想定する

最も大きな誤解の一つは、スキーママークアップが英語のみをサポートしているということです。 それが ’ 本当である限り、すべての Schema.org のドキュメントは英語ですが、これらのスキーマタイプやプロパティにマッピングされたコンテンツは任意の言語で記述できます。.

例えば、ウェブサイトがフランス語の場合でも、ヘッドライン、説明、名前などのプロパティをフランス語で入力しながら、スキーママークアップを使用できます。重要なのは正しい schema.org の構造を維持することです。一般的なミスは、ドキュメントが英語であるというだけでスキーマ実装を避けたり、対象言語’の形式に合わせて調整しなかったりすることです。.

hreflang を使用して異なる言語ページをリンクしていない

hreflang を使用することは、同じページの異なる言語バージョンがあることを Google に伝えるために不可欠です。しかし、多くの人が hreflang を使用してページをリンクせずに Schema Markup を適用しており、これにより Google が言語間の関係を認識できなくなる可能性があります。.

例えば、英語とフランス語の製品ページがある場合、<head> セクションにこのように hreflang タグを追加すべきです。.

				
					<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/product" /> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://example.com/fr/produit" />
				
			

これは、ユーザーの所在地と使用言語の設定に基づいて、Google がコンテンツの正しい言語バージョンへ誘導するのに役立ちます。.

異なる言語向けにデータ形式を適応させていない

言語や地域ごとに、日付、通貨、数字の書式規則は異なります。スキーママークアップでよくあるミスは、これらの書式を対象ユーザーに合わせて調整しないことです。.

例えば、日付形式は次のように異なります:

  • 米国では:MM-DD-YYYY
  • ヨーロッパでは:DD-MM-YYYY

同様に、通貨形式も異なります:

  • 米国では:$99.99 USD
  • ヨーロッパでは: 99,99 €

正しいフォーマットを確保するために、Offer スキーマの priceCurrency プロパティは適切な通貨を反映すべきです:

				
					{ "@context": "https://schema.org", "@type": "Offer", "price": "99.99", "priceCurrency": "EUR", "availability": "https://schema.org/InStock" }
				
			

これらの詳細を適応しないと、検索結果に誤った情報が表示され、ユーザー体験と信頼が低下します。.

スキーママークアップを定期的に検証しないこと

多くの人は、スキーママークアップが実装されれば、完璧に機能し続けると考えています。しかし、ウェブサイトの構造の小さな変更や軽微な誤字でも、検索エンジン向けのマークアップが正しく機能しなくなることがあります。.

この問題を防ぐ最善の方法の一つは、Google’のリッチリザルトテストやスキーママークアップバリデータを定期的に使用してマークアップをテストすることです。これらのツールはエラーを検出し、SEOに悪影響を及ぼす前に改善策を提案します。.

言語の壁を打ち破る
言語の壁にさようなら、無限の成長にこんにちは!今日、当社の自動翻訳サービスをお試しください。.

Linguise を使用した多言語 SEO のためのスキーママークアップの効率化

ウェブサイト翻訳サービス、85言語に翻訳

多言語ウェブサイト向けのスキーママークアップを実装することは、適切な翻訳ツールと組み合わせることで、より効率的になります。ひとつは 利用できる自動翻訳ツールはLinguiseです. それは、ウェブサイトのコンテンツが複数の言語にわたって正確かつ一貫して翻訳されること、さらにすべてのページに必要なhreflangタグが自動的に適用されることを保証します。この機能は時間を節約するだけでなく、構造化データが各ユーザーに対して適切な言語バージョンと整合するように保ちます。

以下は Linguise を使用して hreflang を自動的に実装する例です。サイトに追加されたすべての言語(例:en、nl、fr など)は、自動的にページに hreflang タグが追加されます。.

コーディングインターフェースを表示しているコンピュータ画面

Linguise に翻訳と hreflang タグ付けを任せることで、手動エラーや言語間の不整合を心配することなく、スキーママークアップの有効性を高め、可視性と検索エンジンランキングの向上に注力できます。.

新しい市場を探検する準備はできましたか?1か月間のリスクフリートライアルで、当社の自動翻訳サービスを無料でお試しください。クレジットカードは不要です!

結論

マルチリンガルSEOのためにスキーママークアップを使用することは、あなたのウェブサイト’の可視性を高め、検索エンジンが複数の言語でコンテンツを正しく解釈・表示できるようにする強力な方法です。hreflangタグやinLanguageプロパティなどの構造化データを適切に実装することで、検索エンジンはコンテンツの正しい言語バージョンを提供し、ユーザー体験を向上させ、トラフィックを促進します。また、リッチスニペットやナレッジパネルなどの検索結果表示を改善し、言語を超えてコンテンツをより魅力的にします。.

スキーママークアップの使用を効率化し、一般的なミスを防ぐために、Linguise の使用をご検討ください。このツールはコンテンツの翻訳プロセスを簡素化し、必要な hreflang タグを自動的に適用して、スキーママークアップが正確かつ効果的になるようにします。 Linguise を試す と多言語 SEO の複雑さを処理し、ウェブサイト’の全体的なパフォーマンス向上に集中できるようにします。

他にも読むことに興味があるかもしれません

[mo-optin-form id="WvvHPIKjMI"]

メールを共有せずに離れないで!

宝くじに当たることは保証できませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや時折の割引をお約束します。.

[mo-optin-form id="AMZELeFNTQ"]