目次
技術要件
Joomla用のLinguise翻訳拡張機能を実行するには、以下が必要です:
- PHP 7以上のバージョンを実行する
- Joomla の設定で URL 書き換えを有効にする
Joomla 拡張機能によって自動的にチェックされます - Joomla バージョン ≥ 3.5
APIキーを生成する
インストール前に Joomla 自動翻訳 Linguise で、次のことが必要です Linguise アカウントを登録する 最初に、接続後はあなたの Linguise ダッシュボード 新しいドメインを最初に設定し、その設定を保存して API キーを取得する必要があります。
API キーは、Joomla サイトで翻訳を有効にするために必要なものです。基本的に、API キーはどのドメインでどの言語が有効になっているかを確認し、ニューラル翻訳ページの生成を可能にします。.
APIキーをコピーしてクリップボードに保存するか、ブラウザのタブを開いたままにして、後でコピーできるようにしてください。.
Joomla翻訳拡張機能をインストールする
今すぐJoomlaモジュールとプラグイン(単一パッケージです)をインストールして、 言語スイッチャー (言語スイッチャー付きのフラッグ)。こちらから最新バージョンをダウンロードできます。
Joomla 拡張機能がインストールされ有効化されたら、管理メニューを使用してコンポーネント設定にアクセスできます: コンポーネント > Linguise。
ここから、Linguiseダッシュボードで生成したAPIキーを貼り付け、適用をクリックしてください。.
選択されたすべての言語での翻訳が、すでにJoomlaサイトで有効になっています!
この操作により、Linguiseとサイト間のすべての言語設定(元の言語と翻訳された言語リスト)が同期されます。.
SEO 重要な注意点: 設定する言語数は SEO に大きな影響を与えます。翻訳言語を設定する際、インデックスされたページが多数(>500)ある場合、検索エンジンの処理に多くの時間がかかることがあります。これにより、元の言語での SEO に影響が出る可能性があります。That’は、最初に最大5言語を追加することを推奨する理由です。その後、インデックスが完了したら、月に3言語ずつ追加できます。
URL 書き換えが有効になっていることを確認してください
新しいURLで言語を読み込むには(例: domain.com/es)URLはJoomlaの全体設定で構成する必要があります、 メニュー: System > Configuration > Site.
有効化するオプションは 2 つあり、ちなみに SEO に最適なものは次のとおりです:
- 検索エンジンフレンドリーURL
- URLリライトを使用する(正しく動作させるにはファイルの編集が必要です)
URLリライトと404エラー: これら2つの設定が有効化されていない場合、あなたは’ 404エラーが言語ページで発生します。さらに、そこに’ 他の言語ツールが“ロック”されていないことを確認してください、Joomlaデフォルトの多言語システム用言語フィルタプラグインのように、多言語URLをロックします。
Joomla 言語スイッチャーを追加する
Joomla でウェブサイトに言語スイッチャー(フラッグと語名)をロードする方法は 3 つあります。.
- Joomla メニュー(Joomla メニュー管理から)を使用する
- Joomlaモジュール(Joomlaモジュールマネージャーから)を使用する
- PHPスニペットを使用する
Joomlaメニューを追加する
Joomlaメニューを追加して言語スイッチャーを表示するには、Joomlaメニュー管理者を使用してください メニュー > あなたのメニュー > 新規
メニュー要素設定から、Linguiseを選択すれば it’s 完了です!
コンポーネントで設定した表示設定に従って、メニューが表示されます。.
代替オプションは言語ごとに代替URLを生成し、検索エンジンがページのすべての言語バージョンを簡単にクロールできるようにします。有効にしておくことが推奨されます。.
検索エンジンがクロールするHTMLコード内の代替例:
コンテンツにJoomlaモジュールをロードする
言語スイッチャーを含める別のオプションは、事前にインストールされたJoomlaモジュールを使用し、ロードモジュール機能を使ってロードすることです。 ロードモジュール機能. 任意のテキストエディタに含めるテキストは次のとおりです: {loadmodule mod_linguise}
言語スイッチャーを含めるPHPコード
この部分は、例えばウェブサイトのヘッダーの一部を読み込むカスタムPHPテンプレートファイルにLinguise言語スイッチャーを組み込みたい開発者向けです。There’は、使用できるコードがあります。コンポーネントからコピーして貼り付けるだけです。.
/** * Linguiseモジュールを取得 * 完全に別のログインモジュールを使用したい場合は、レイアウトオーバーライドで name の値を変更してください。 */ $linguisemodule = LinguiseModelLinguise::getLinguiseModule('mod_linguise'); echo JModuleHelper::renderModule($linguisemodule, array('id' => 'section-box'));
言語スイッチャーのタイプを設定する
There’は多くのデザインオプションがあり、言語スイッチャーをウェブサイトの任意の場所にロードできます。例えば、白いトップバーと暗いフッターではスタイルが同じではありません。.
画面の右側で、プレビューを使用してプレビューを確認できます。.
Joomlaコンテンツに言語スイッチャーをロードする
特定の場所、Joomlaコンテンツ内で言語スイッチャーを表示するには、位置を “In place” に設定する必要があります。
位置をLinguiseダッシュボードで設定したら、以下のショートコードを追加して組み込むことができます。以下のコードをコピーしてクリップボードに貼り付けてください。
一度それ’が追加されたら、フロントエンドであなた’はフラグと語名が表示され、コードを追加したHTML領域に表示されます。.
言語スイッチャーのフラッグとテキストデザイン
There’は多くのデザインオプションがあり、言語スイッチャーをウェブサイトの任意の場所にロードできます。例えば、白いトップバーと暗いフッターではスタイルが同じではありません。.
主なオプションは次のとおりです:
- フラッグの形状とサイズ
- 言語名のテキストカラー
- マウスホバー時の要素の影
- マウスホバーのスタイル
Joomla自動翻訳完全チュートリアル
言語スイッチャーの高度なオプション
最後に、キャッシュ設定やローカルに保存するURLと翻訳の量など、より高速に提供できる高度なオプションを設定できます。.
この ブラウザ言語リダイレクト はさまざまな理由で推奨されません 詳細はこちら。 基本的に、ユーザーのブラウザに設定されている言語のいずれかにリダイレクトします。
動的翻訳機能
新機能“Dynamic Translations”をご紹介します。インタラクティブなウェブサイトの多くは、JavaScriptやAJAXで生成される動的コンテンツを持っていることを理解しています。.
新しいDynamic Translation機能を使用すると、ページ読み込み後に非同期(動的)にロードされるコンテンツをシームレスに翻訳できます。この強化により、訪問者にとってよりスムーズな多言語体験が実現します!
Linguise ダッシュボードアカウント’の設定で必ず有効にしてください!
Linguise のインストールでまだ問題がありますか?遠慮なくお問い合わせください。ウェブサイトへのカスタム無料インストールを提供しています!