Linguise ダッシュボードで翻訳と URL を編集

目次

既存のニューラル機械翻訳を編集

自動翻訳のテキスト編集は、通常翻訳者が行う作業です。 それ’は例えば、複数のウェブページで見つかる会社名の場合、置換ルールを使用する方が望ましいです。もし’置換ルールでテキストを置き換えようとしている場合、 このドキュメントをご利用ください >>

このような翻訳を追加するには、あなたの Linguise ダッシュボード > 翻訳をクリック

翻訳者管理ダッシュボードのスクリーンショット。すべての翻訳プロジェクトを管理します。.

翻訳を簡単に見つけるには、上部に3つのフィルター/検索フィールドがあります:

  • 翻訳が作成された言語
  • 元のテキスト内容
  • 翻訳されたテキスト内容
列があるテーブルを表示する翻訳インターフェース

右側の編集ボタンで既存の翻訳を更新できます。.

翻訳インターフェースのスクリーンショット

この例では: we’ve 私たちはドイツ語の翻訳を検索して編集しました。元の言語のテキストが編集されると、翻訳は適用されなくなります。

URL 翻訳を編集

URL 翻訳は、翻訳中に生成されたページへのリンクです。翻訳を簡単に見つけるために、上部に 3 つのフィルター/検索フィールドがあります。

  • 翻訳が作成された言語
  • 元の URL テキストコンテンツ
  • 翻訳された URL テキストコンテンツ
SEO 翻訳進捗テーブルのスクリーンショット

右側の編集ボタンで既存の URL 翻訳を更新できます。.

EBI E-LITE 翻訳インターフェースのスクリーンショット。テキストを翻訳するウェブページ。.

URLの変更: ライブサイトのコンテンツでURLを変更する設定に注意してください。404のURLが生成され、あなたは’リダイレクトが必要になる可能性があります