フロントエンドライブエディターツールを使用して翻訳を編集する

目次

ウェブサイト上の自動翻訳をライブで編集する

ライブエディタのビデオデモ

ライブエディタへのアクセス

ライブウェブサイト上の自動翻訳のエディションは、通常翻訳者が行うものです。 フロントエンドまたは “Live editor” ツールからのライブウェブサイト翻訳は、あなたのLinguiseダッシュボードで確認できます。

注:you’re がグローバルルールを使用してテキストを置換しようとしている場合、 このドキュメントをご利用ください >>

このような翻訳を追加するには、あなたの Linguise dashboard > オンラインエディタをクリック

青い上部メニューがあるフロントエンドエディタページ

そこから、編集したい言語を選択するように招待されます。例としてフランス語を選び、“Translate” ボタンをクリックします。これによりウェブサイトのフロントエンドに移動します。.

言語オプション付きの翻訳ウェブサイトインターフェース

選択した言語(ここではフランス語)でウェブサイトのフロントエンドにリダイレクトされます。右上隅にブラウザモードを変更するスイッチャーがあります。

  • ナビゲーション: 通常通りウェブサイトをナビゲートして翻訳するページを見つけることができます。コンテンツをクリックすると、ブラウザは翻訳を編集しません。
  • 編集モード: クリックして要素を編集できます。テキストにマウスをホバーすると実現します。
美しいWordPressのテストと管理

クリックすると、編集用テキストが表示されたポップアップが開きます。

英語からスペイン語への翻訳インターフェースのスクリーンショット。オンライン翻訳ツール。.

3つの要素が存在します。

  • 元のウェブサイト言語からのテキスト、ここは英語です
  • 自動翻訳、ここはフランス語です
  • 現在の翻訳は編集できます

この例では: 私たちはこの特定のフランス語翻訳を編集しました。元の言語のテキストが編集された場合、翻訳は適用されなくなり、自動的なものに置き換えられます。

Live EditorでLinguise AIによる翻訳

Linguise’の AI 翻訳機能は、先進的な人工知能を使用してウェブサイトの翻訳を強化し、より自然で文脈に応じた結果を生成します。Google Cloud AI 翻訳を超えて、文脈から継続的に学習し、すべてのページで表現の正確さを向上させます。Linguise AI 翻訳は、別途の前払いパッケージとして販売されています。.

AI翻訳を選択的に、またはサイト全体に適用し、Live Editor から直接結果を確認できます。すべての翻訳文が品質基準を満たすことを保証します。主な違いは以下の通りです:

Live Editor 内で Linguise’s AI 翻訳を使用するには、まず Linguise AI 設定で機能を有効にする必要があります。. 

AI 翻訳を適用したい場所に応じて、“Live Editor only” または “Rules and Live Editor” を選択できます。.

このオプションは Linguise ダッシュボード > AI 翻訳 > 設定で見つけることができます。.

有効にしたら、Live Editor を開きます — あなたは’ インターフェースの左端にある AI 翻訳 ボタンが表示されます。.

“Force retranslate with AI” をクリックして、you’re 現在表示しているページの即時再翻訳をトリガーします。ページは AI を使用してすぐに再翻訳され、翻訳の品質とコンテキストが向上します。.

live-editor-ai-translation

ページがすでにAIで再翻訳された場合、メッセージこのページはすでにAIで翻訳されています。
このメッセージは、AIで処理されたページを簡単に特定できるようにし、翻訳ステータスに関する混乱を防ぎます。

翻訳ページから結果を確認できます。AI が生成した翻訳を区別するために、AI 翻訳ステータスは AI を通じて翻訳されたエントリに「Yes」と表示します。.

ai-translation-results

インライン要素で翻訳を編集する

自動翻訳におけるインラインコードは、しばしば個別の文として扱われるため、ニューラル機械翻訳は文脈を失い、精度が低下します。Linguise は、HTML インラインコンテンツの正確な翻訳を実現する専用ツールを開発し、すべてを統合しています。.

太字テキストやハイパーリンク要素などのインラインコンテンツは、色で表現されます。.

料金と支払いのスクリーンショット

この例では: 私たちはオンラインのフランス語翻訳を編集しました。オンラインのテキスト編集後、ページは内容を保存するために再読み込みされます。

There’はエキスパート編集モードもあり、エディタがインラインHTMLのコンテンツを検出したときにのみ利用可能です。エキスパートモードが有効になると、HTMLコンテンツの簡略化バージョンと、翻訳用のブロック順序を示すタグにアクセスできます。.

エキスパートで編集する際は、次の点を確認してください:

  1. 適切なブロックにテキストを追加しています (i=”0″, i=”1″…)
  2. コンテンツからHTMLを削除しないでください。そうしないと表示が変わる可能性があります。
翻訳インターフェースのスクリーンショット

リンクURLと動画URLを翻訳する

ライブエディタはコンテンツ内のリンクを検出でき、翻訳時にそれらを編集できます。また、YouTube動画などの埋め込み動画リンクの編集も可能です。.

リンクを翻訳するには、リンクの<a>タグをクリックするだけで、テキストと編集したいリンクにアクセスでき、完了です’!

重要な注意: 外部URLのみが編集可能で、内部URLはすべてLinguiseによって翻訳および管理されています。

WP Table Manager のインターフェースは、テーブルのカスタマイズを簡単に行えます。テーブル編集ツール。.

画像へのリンクを翻訳する

It’は画像へのリンクも同様に編集できます。翻訳されたコンテンツで別の画像を見つけてクリックしてください。.

ライブエディタが画像リンクのウィンドウを開きます。リンクを編集するか、新しい画像のリンクを貼り付けてください。.

画面上で手を振りながら「こんにちは」と言っている漫画の男性

SRCSET と画像の翻訳: 画像の srcset と画像の置き換えによる翻訳に注意してください。 Srcset は HTML 属性で、アクセスデバイスのサイズと解像度に基づいて異なるスケールの画像を配信できます。 これにより、画像配信をさらに最適化し、ウェブサイトやアプリケーション全体のパフォーマンスを向上させることができます。

画像を srcset 属性で翻訳・置き換える場合、翻訳後の URL にサムネイルが生成されていることを確認してください。そうでないと、モバイルデバイスで画像を読み込もうとした際に 404 エラーが発生する可能性があります。.

メタ情報を編集

フロントエンド翻訳エディタは、ページタイトル、ページメタディスクリプション、ソーシャルネットワーク(Facebook のデフォルトタイトルなど)からの SEO 情報など、すべてのメタ情報を編集することも可能です。.

コードボタンをクリックして、すべてのメタをロードし、翻訳を開始してください。.

英語からスペイン語への翻訳インターフェースです。ユーザーはテキストを入力できます。.